"وفد شيلي" - Translation from Arabic to French

    • la délégation chilienne
        
    • la délégation du Chili
        
    la délégation chilienne tient à faire une brève déclaration concernant la question qui nous intéresse actuellement. UN ويود وفد شيلي أن يدلي ببيان قصير عن المسألة التي تجري مناقشتها حالياً.
    la délégation chilienne souhaite rappeler les mesures adoptées en faveur d'un traité sur le commerce des armes. UN ويود وفد شيلي أن يلقي الضوء على الخطوات المتخذة نحو معاهدة تجارة الأسلحة.
    Il peut être intéressant de rappeler que vers la fin de la session de 1997 la délégation chilienne avait présenté diverses idées fondées sur cette philosophie. UN ولعلنا نذكر أن وفد شيلي قد تقدم، قبيل نهاية دورة المؤتمر لعام 1997، بأفكار متنوعة تستند إلى هذا الأساس.
    Je lui souhaite plein succès dans l'exercice de ses fonctions et l'assure de la pleine coopération de la délégation du Chili. UN وأتمنى لكم كل النجاح في رئاستكم، وأطمئنكم الى أنكم يمكنكم أن تعتمدوا على التعاون الكامل من جانب وفد شيلي.
    la délégation du Chili a également remercié le Tribunal de ses efforts pour trouver une solution satisfaisante à cette affaire. UN وأعرب وفد شيلي أيضا عن تقديره للمحكمة لما تبذله من جهود في سبيل التوصل إلى نتيجة مرضية.
    Nous tenons également à remercier vivement la délégation du Chili et les autres auteurs de leur initiative. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا العميق للجهود التي اضطلع بهـا وفد شيلي وغيره من مقدمي مشروع القرار.
    De même, l'intervenante appuie l'opinion de la délégation chilienne, qui estime que la version révisée du paragraphe 12 est insuffisante. UN وأيدت أيضا رأي وفد شيلي لجهة عدم كفاية الفقرة 12 من النص المنقح.
    À la fin de notre session de 1997, la délégation chilienne avait présenté quelques idées basées sur cette conception. UN لقد عرض وفد شيلي في نهاية دورة مؤتمر نزع السلاح عام 1997 بعض الأفكار القائمة على الفلسفة سالفة الذكر.
    Par conséquent, la délégation chilienne ne pourrait pas voter pour la proposition. UN ولذلك فإن وفد شيلي لا يمكنه تأييد هذا الاقتراح.
    De même, l'intervenante appuie l'opinion de la délégation chilienne, qui estime que la version révisée du paragraphe 12 est insuffisante. UN وأيدت أيضا رأي وفد شيلي لجهة عدم كفاية الفقرة 12 من النص المنقح.
    Chef de la délégation chilienne auprès du Gouvernement de la République populaire de Chine en vue de l'instauration d'un dialogue politique sur les questions qui touchent aux droits de l'homme UN رئيس وفد شيلي الموفد إلى حكومة جمهورية الصين الشعبية لإقامة حوار سياسي بشأن مسائل حقوق الإنسان
    la délégation chilienne a convenu que l'ONG aurait dû avoir l'occasion de répondre afin que le Comité puisse se prononcer en connaissance de cause. UN ووافق وفد شيلي على أنه كان من الممكن منح المنظمة غير الحكومية فرصة الرد على الأسئلة بغية اتخاذ قرار مستنير.
    J'ai le plaisir d'annoncer que la délégation chilienne s'est également portée coauteur de ce projet de résolution. UN ويسرني أن أعلن أن وفد شيلي انضم إلى لائحة مقدمي مشروع القرار هذا.
    La Présidente demande si la Commission souhaite reporter l'examen de ce projet de résolution jusqu'à ce qu'il ait été présenté par la délégation chilienne, qui n'est pas présente à la séance en cours. UN وسألت إذا كانت اللجنة تود أن تؤجل مناقشة مشروع القرار إلى أن يقدّمه وفد شيلي غير الموجود حاليا.
    Nous tenons à ce qu'il soit pris acte du fait que nous reconnaissons la façon constructive dont la délégation du Chili s'est occupée avec nous des détails de cette résolution. UN كما نود أن نسجل تقديرنا للأسلوب البنـَّـاء الذي تعامل بــه وفد شيلي معنا بشأن تفاصيل ذلك القرار.
    [la délégation du Chili a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN وبعد ذلك ، أبلغ وفد شيلي الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    Voilà pour le paragraphe 10. Au sujet du paragraphe 11, je suis d'accord avec la remarque faite par la délégation du Chili. UN بعد أن ذكرتُ ذلك بشأن الفقرة 10، أعرب عن موافقتي على رأي وفد شيلي فيما يتصل بالفقرة 11.
    Soyez assuré, Monsieur le Président, que la délégation du Chili apportera tout son appui pour relever ce défi. UN وبوسعكم أن تطمئنوا، سيادة الرئيس إلى أن وفد شيلي سيقدم دعمه الكامل لمواجهة هذا التحدي.
    Son Excellence Mme Luisa Durán de Lagos, Chef de la délégation du Chili UN سعادة السيدة لويزا دوران دي لاغوس، رئيسة وفد شيلي
    [la délégation du Chili a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد شيلي الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    [la délégation du Chili a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد شيلي الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more