1987 Chef de la délégation malienne à la réunion de programmation des projets de coopération technique entre pays en développement (CTPD), tenue à Tunis | UN | ١٩٨٧ رئيس وفد مالي إلى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد في تونس |
1985 Membre de la délégation malienne à la Conférence ministérielle du Mouvement des non-alignés, Luanda | UN | ١٩٨٥ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، لواندا |
la délégation malienne apprécie à sa juste valeur son programme de réformes destiné à adapter notre Organisation aux réalités changeantes du monde. | UN | إن وفد مالي يقدر كل التقدير برنامجه اﻹصلاحي، الذي يرمي إلى جعل منظمتنا متمشية مع حقائق العالم المتغيرة. |
la délégation du Mali est particulièrement heureuse de vous adresser, Monsieur, ses chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | يسعد وفد مالي كثيرا أن يعرب عن تهانيه القلبية للسيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
la délégation du Mali tient à remercier le Secrétaire général et le Groupe des éminentes personnalités pour leur contribution de qualité à la présentation des rapports au titre de ces points. | UN | ويود وفد مالي أن يشكر الأمين العام وفريق الشخصيات البارزة على إسهاماتهم في جودة عرض التقريرين المتعلقين بهذين البندين. |
Il pourra compter sur l'entière collaboration de la délégation malienne. | UN | وإني أؤكد له أن بوسعه الاعتماد على التعاون الكامل من قبل وفد مالي. |
la délégation malienne exhorte tous les pays à oeuvrer pour cet idéal. | UN | ويحث وفد مالي جميع البلدان على أن تسعى جاهدة لتحقيق هذا المثل اﻷعلى. |
1985 Membre de la délégation malienne à la Conférence ministérielle du Mouvement des non-alignés, Luanda | UN | ١٩٨٥ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري لحركة عدم الانحياز، لواندا |
1986 Membre de la délégation malienne à la Conférence ministérielle de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA), tenue à Yaoundé | UN | ١٩٨٦ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في ياوندي |
Je voudrais d'emblée vous adresser, Monsieur le Président, les chaleureuses félicitations de la délégation malienne à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
la délégation malienne a présenté un projet de déclaration du Président relative à cette situation. | UN | وقدم وفد مالي مشروع بيان رئاسي عن هذه الحالة. |
De l'avis de la délégation malienne, il est essentiel qu'en l'occurrence, les deux parties, c'est-à-dire Cuba et les États-Unis d'Amérique, prennent des mesures ayant pour objet de régler leurs différends par le biais du dialogue et de la négociation. | UN | ويرى وفد مالي أنه يجب على الطرفين، كوبا والولايات المتحدة، اتخاذ خطوات لحل نزاعهما عن طريق الحوار والتفاوض. |
235. la délégation malienne a remercié le Conseil d'administration. | UN | ٢٣٥ - وأعرب وفد مالي عن شكره للمجلس التنفيذي. |
Membre de la délégation malienne à l'Assemblée générale des Nations Unies | UN | 1969: عضوة في وفد مالي المشارك في الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Il a également expliqué que la délégation malienne avait obtenu moins de permis de stationnement qu'en 2004 alors qu'elle en avait demandé le même nombre. | UN | وأوضح أيضا أن وفد مالي مُنح عددا أقل من الشارات مقارنة بعام 2004، بالرغم من أنها طلبت عددا مماثلا. |
235. la délégation malienne a remercié le Conseil d'administration. | UN | ٢٣٥ - وأعرب وفد مالي عن شكره للمجلس التنفيذي. |
1986 Membre de la délégation malienne à la Conférence ministérielle de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, Yaoundé | UN | ١٩٨٦ عضو وفد مالي الى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، ياوندي |
1987 Chef de la délégation malienne à la réunion de programmation des projets de coopération technique entre pays en développement, Tunis | UN | ١٩٨٧ رئيس وفد مالي الى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، تونس |
la délégation du Mali a précisé que le programme proposé avait été élaboré en fonction des priorités définies par le Gouvernement malien. | UN | وأشار وفد مالي إلى أن البرنامج المقترح يستند إلى أولويات الحكومة. |
la délégation du Mali saisit cette occasion pour solliciter l'accompagnement de la communauté internationale dans la mise en œuvre de ladite convention. | UN | ويود وفد مالي أن يغتنم هذه الفرصة لدعوة المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة في تنفيذ الاتفاقية. |
Au nom de la délégation du Mali, je voudrais à nouveau exprimer notre solidarité et notre compassion à tous les peuples du monde vivant dans des situations de conflit. | UN | وأود مرة أخرى باسم وفد مالي أن أعرب عن تضامننا وتعاطفنا مع جميع شعوب العالم التي لا تزال تعيش في حالة نزاع. |