"وفد مكون" - Translation from Arabic to French

    • une délégation composée
        
    une délégation composée d'experts des Nations Unies sur la lutte antiterroriste de 14 membres est venue en Inde en 2006. UN وقام وفد مكون من 14 عضوا من خبراء الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب بزيارة الهند في عام 2006.
    Chaque année, l'IWGIA a envoyé une délégation composée de quatre à huit personnes aux réunions des Nations Unies suivantes : UN وفي كل سنة من هذه السنوات، كان للفريق العامل وفد مكون من ٤-٨ أفراد لمتابعة اجتماعات اﻷمم المتحدة التالية:
    Le Comité a trouvé encourageant que le Gouvernement se soit fait représenter par une délégation composée de représentants de nombreux ministères et se déclare satisfait des réponses franches et constructives données par les membres de ladite délégation aux questions posées. UN وقد وجدت اللجنة ما يشجعها في حضور وفد مكون من ممثلي عدة إدارات حكومية، وهي تعرب عن تقديرها لردود الوفد الصريحة والبناءة على الأسئلة المطروحة.
    Le Comité a trouvé encourageant que le Gouvernement se soit fait représenter par une délégation composée de représentants de nombreux ministères et se déclare satisfait des réponses franches et constructives données par les membres de ladite délégation aux questions posées. UN وقد وجدت اللجنة ما يشجعها في حضور وفد مكون من ممثلي عدة إدارات حكومية، وهي تعرب عن تقديرها لردود الوفد الصريحة والبناءة على الأسئلة المطروحة.
    Le Comité se félicite de la présentation par la Finlande de réponses écrites complètes à sa liste de questions et exprime sa satisfaction au sujet du dialogue franc et constructif instauré avec l'Etat partie, par l'intermédiaire d'une délégation composée d'experts. UN وترحب اللجنة بتقديم فنلندا لردود كتابية شاملة على قائمة المسائل التي وضعتها وتعرب عن ارتياحها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الدولة الطرف، من خلال وفد مكون من خبراء.
    Avant la publication du rapport du Secrétaire général, une délégation composée du Ministre des affaires étrangères du Ghana, du Ministre des affaires étrangères du Nigéria et de l'ancien Président malien, M. Konaré, Président de la Commission de l'Union africaine, est venue à New York pour présenter au Secrétaire général un exemplaire du Consensus d'Ezulwini. UN وقبل نشر تقرير الأمين العام قدم إلى نيويورك وفد مكون من وزير خارجية غانا ووزير خارجية نيجيريا والسيد كوناري رئيس مالي السابق، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، لتقديم نسخة من توافق آراء إزولويني إلى الأمين العام.
    Pour la sixième année consécutive, une délégation composée de représentants des forces de police des États hôtes et des pays qui fournissent du personnel de police, d'agents de la police des Nations Unies venus de 11 missions et d'un membre du personnel venu du Siège, ont assisté à la conférence annuelle de formation de l'Association internationale des femmes agents de police, qui s'est tenue au Canada en octobre 2014. UN للعام السادس على التوالي، حضر وفد مكون من شرطة الدول المضيفة وممثلي البلدان المساهمة بأفراد شرطة، وضباط ميدانيون من شرطة الأمم المتحدة في 11 بعثة، وأحد موظفي المقر، المؤتمر التدريبي السنوي للرابطة الدولية للشرطة النسائية الذي عقد في كندا في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    À Bouaké, la mission s'est entretenue avec M. Guillaume Soro et une délégation composée de sept autres personnes, militaires et civiles, lesquelles se sont félicitées qu'elle soit venue leur rendre visite car ils tenaient à ce que la communauté internationale comprenne leur position. UN 68 - وفي بواكيه التقت البعثة مع السيد غييوم سورو ومع وفد مكون من سبعة أشخاص آخرين، من العسكريين والمدنيين. وقد أعربوا عن سرورهم لذهاب البعثة إلى بواكيه حيث، أنهم حسبما ذكروا، حريصين على أن يكون موقفهم مفهوما للمجتمع الدولي.
    75. Le Comité était représenté par une délégation composée de son président et chef de délégation, M. Ibra Deguène Ka (Sénégal), d'un de ses vice-présidents, M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan), de son rapporteur, M. Joseph Cassar (Malte), de M. Pedro Nuñez-Mosquera (Cuba) et de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine). UN ٧٥ - ومثﱠل اللجنة وفد مكون من السيد إيبرا ديغين كا )السنغال( رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب الرئيس؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقرر اللجنة؛ والسيد بيدرو نونيز - موسكيرا )كوبا(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(.
    75. Le Comité était représenté par une délégation composée de son président et chef de délégation, M. Ibra Deguène Ka (Sénégal), d'un de ses vice-présidents, M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan), de son rapporteur, M. Joseph Cassar (Malte), de M. Pedro Nuñez-Mosquera (Cuba) et de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine). UN ٧٥ - ومثﱠل اللجنة وفد مكون من السيد إيبرا ديغين كا )السنغال( رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب الرئيس؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة( مقرر اللجنة؛ والسيد بيدرو نونيز - موسكيرا )كوبا(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(.
    Du 24 au 27 mai 2011, le Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix, l'ambassadeur John McNee, Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies s'est rendu en Sierra Leone à la tête d'une délégation composée de représentants de plusieurs États Membres. UN 53 - وفي الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2011، اشترك رئيس تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة، بقيادة السفير جون ماكني، في قيادة وفد مكون من عدة دول أعضاء لزيارة سيراليون.
    Le Comité était représenté à la Conférence par une délégation composée de M. Farhâdi (Afghanistan), Vice-Président, de M. Balzan (Malte), Rapporteur, de M. Zackheos (Chypre), de M. Al-Kidwa (Palestine) et de M. Rodríguez Parrilla, en sa qualité de Vice-Président et chef de la délégation. UN ومثل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في المؤتمر وفد مكون من السيد فرهادي (أفغانستان)، نائب الرئيس، والسيد بلزان (مالطة)، المقرر، والسيد زاكايوس (قبرص)، والسيد القدوة (فلسطين)، والسيد رودريغس بارتا نفسه، بصفته نائب الرئيس ورئيس الوفد.
    53. Le Comité était représenté par une délégation composée de M. Kéba Birane Cissé (Sénégal), Président du Comité et chef de délégation; M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan), Vice-Président; M. Joseph Cassar (Malte), Rapporteur du Comité; et M. Nasser Al-Kidwa, Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣٥ - وقد مثل اللجنة وفد مكون من السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ والسيد رافان أ. ج. فرهدي )أفغانستان(، نائب الرئيس؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والدكتور ناصر القدوة، المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    Monsieur Donohue a visité Cuba du 27 au 29 mai 2014 et a présidé une délégation composée de Steve Van Andel, Président du Conseil d'administration de la Chambre de commerce et de la société Amway; Marcel Smits, Vice-Président exécutif et Directeur financier de la société Cargill, et d'autres cadres et fonctionnaires de la Chambre de commerce des États-Unis. UN وقد زار دونوهيو كوبا في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2014 على رأس وفد مكون من ستيف فان أندل، رئيس مجلس إدارة غرفة التجارة وشركة أمواي (Amway)؛ ومارسيل سميتس، نائب الرئيس التنفيذي والمدير المالي لمؤسسة كارجيل (Cargill Corporation)، ومديرين تنفيذيين ومسؤولين آخرين في غرفة التجارة بالولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more