C'est dans cette conviction que la délégation népalaise s'est portée coauteur du projet de résolution soumis par la délégation malaisienne. | UN | وانطلاقا من هذا الاعتقاد انضم وفد نيبال الى مقدمي مشروع القرار الذي قدمه وفد ماليزيا. |
la délégation népalaise souscrit aux recommandations formulées à cet égard par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et espère qu'elles se concrétiseront. | UN | وأعلن إن وفد نيبال يؤيد التوصيات التي قدمها المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في هذا الصدد، ويأمل في أن يصار الى ترسيخها. |
Document établi par le Comité central pour les secours en cas de catastrophe du Ministry of Home Affairs et présenté par la délégation népalaise. (En anglais seulement) | UN | أعدتها اللجنة المركزية لﻹغاثة في حالات الكوارث، وزارة الداخلية. مقدم من وفد نيبال. باللغة الانكليزية فقط. |
[la délégation du Népal a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد نيبال الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.] |
Je pense que la délégation du Népal n'a pas une vision d'ensemble de la situation, car l'Iraq, en fait, s'acquitte de l'ensemble des résolutions du Conseil de sécurité. | UN | أعتقد أن وفد نيبال لم تكن لديه صورة واضحة، حيث أن العراق ممتثل لكل قرارات مجلس الأمن. |
la délégation népalaise était dirigée par Mme Sujata Koirala, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères. | UN | وترأست وفد نيبال سوجاتا كويرالا، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الخارجية. |
la délégation népalaise espère que la prochaine étape des travaux du Groupe de travail à composition non limitée aboutira à des progrès concrets. | UN | ويحدو وفد نيبال اﻷمل بأن تؤدي الجولة القادمة من عمل الفريق العامل المفتوح العضوية إلى تحقيق بعض التقدم الملموس. |
la délégation népalaise est gravement préoccupée par l'absence de représentation géographique équitable dans la composition des ressources humaines de l'Organisation. | UN | 64 - وقال إنه يساور وفد نيبال قلق بالغ لعدم توفر التوزيع الجغرافي العادل في تكوين الموارد البشرية للمنظمة. |
Je souhaiterais attirer l'attention des États Membres sur la déclaration que le chef de la délégation népalaise a prononcée lors du débat général. | UN | وأود أن أوجه اهتمام الدول الأعضاء إلى البيان الذي أدلى به رئيس وفد نيبال في المناقشة العامة. |
la délégation népalaise est fermement convaincue que les méthodes de travail du Conseil de sécurité devraient être à la fois transparentes, ouvertes et efficaces. | UN | وفد نيبال يظل متمسكا في اعتقاده أن أساليب عمل مجلس الأمن يجب أن تتسم بالشفافية والاشتمالية والفعالية والكفاءة. |
la délégation népalaise engage le HCR à étudier toutes les solutions possibles pour le rapatriement des réfugiés. | UN | وقال إن وفد نيبال يدعو المفوضية إلى دراسة جميع الحلول الممكنة من أجل إعادة توطين اللاجئين. |
Chef de la délégation népalaise aux sessions du Comité consultatif juridique afro-asiatique : | UN | رئيس وفد نيبال لدى اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻹفريقية، وذلك بدوراتها التي عقدت في: |
Chef adjoint de la délégation népalaise à deux sessions de la Troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer tenues à New York ainsi qu'à plusieurs réunions de groupes de travail sur les États sans littoral et les États géographiquement défavorisés. | UN | نائب رئيس وفد نيبال لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وذلك بدورتين عقدتا في نيويورك؛ |
la délégation népalaise a donc voté pour le projet de résolution. | UN | ولذلك فإن وفد نيبال صوت مؤيدا مشروع القرار. |
la délégation népalaise note que le Comité des contributions en a d'ailleurs reconnu l'importance. | UN | وقد أحاط وفد نيبال علما بأن لجنة الاشتراكات أقرت هي أيضا بأهمية ذلك العنصر. |
Présentée par la délégation népalaise. Disponible en anglais. | UN | مقدمة من وفد نيبال ومتاحة باللغة الانكليزية. |
Son Excellence M. Murari Raj Sharma, chef de la délégation du Népal | UN | سعادة السيد موراري راج شارما، رئيس وفد نيبال |
Son Excellence M. Murari Raj Sharma, chef de la délégation du Népal | UN | سعادة السيد موراري راج شارما، رئيس وفد نيبال |
Son Excellence M. Murari Rajsharma, Chef de la délégation du Népal | UN | سعادة السيد موراري راجشارما، رئيس وفد نيبال |
Elle prie donc instamment la délégation du Népal d'aborder ce problème avec des administrations et des organismes qui s'occupent des droits des femmes. | UN | ولذلك حثت وفد نيبال على إثارة الموضوع مع الهيئات والمنظمات المعنية بحقوق المرأة. |
Son Excellence M. Narendera Bikram Shah, Président de la délégation du Népal. | UN | سعادة السيد ناريندرا بيكرام شاه، رئيس وفد نيبال. |