"وفد هنغاريا" - Translation from Arabic to French

    • la délégation de la Hongrie
        
    • la délégation hongroise
        
    • la délégation de Hongrie
        
    M. Alan Pintér, Médecin en chef, Chef de la délégation de la Hongrie UN سعادة السيد ألان بينتر، كبير المسؤولين الطبيين، ورئيس وفد هنغاريا
    M. Alan Pintér, Médecin en chef, Chef de la délégation de la Hongrie UN سعادة السيد ألان بينتر، كبير المسؤولين الطبيين، ورئيس وفد هنغاريا
    [la délégation de la Hongrie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN ]بعد ذلك أبلغ وفد هنغاريا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا[.
    la délégation hongroise est prête à vous aider dans l'exercice de vos responsabilités. UN وأود أن أؤكد لكم استعداد وفد هنغاريا لمساعدتكم في تنفيذ مهامكم الخطيرة.
    la délégation hongroise était dirigée par Zoltán Balog, Ministre d'État chargé de l'intégration sociale auprès du Ministère de l'administration publique et de la justice. UN وترأس وفد هنغاريا السيد زولتان بالوغ، وزير الدولة للإدماج الاجتماعي، وزارة الإدارة العامة والعدل.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution intitulé " Convention sur les armes biologiques ou à toxines " (au titre de l'alinéa g) du point 105 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Hongrie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية " (في إطار البند 105 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)
    Notant avec intérêt que la délégation de la Hongrie considère qu'il s'agit là d'une question de rédaction il ajoute que le paragraphe 2 de l'Article 2 de la Charte, qui consacre le principe de bonne foi, s'appliquerait de toute manière à tous les aspects de la future convention. UN ولاحظ باهتمام أن وفد هنغاريا ارتأى أن اﻷمر يتعلق هنا بمسألة صياغة وأضاف أن الفقرة ٢ من المادة ٢ من الميثاق التي تكرس مبدأ حسن النية، تسري في جميع اﻷحوال على جميع جوانب الاتفاقية المزمع وضعها.
    [La délégation de la Bosnie-Herzégovine a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; la délégation de la Hongrie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait s'abstenir] UN بعد ذلك، أبلغ وفد البوسنة والهرسك الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا، وأبلغها وفد هنغاريا أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction " (au titre du point 101 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Hongrie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة " (في إطار البند 101 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Journée internationale de la charité " (au titre du point 15 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Hongrie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " اليوم الدولي للعمل الخيري " (في إطار البند 15 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Journée internationale de la charité " (au titre du point 15 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Hongrie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " اليوم الدولي للعمل الخيري " (في إطار البند 15 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Journée internationale de la charité " (au titre du point 15 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Hongrie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " اليوم الدولي للعمل الخيري " (في إطار البند 15 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Journée internationale de la charité " (au titre du point 15 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Hongrie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " اليوم الدولي للعمل الخيري " (في إطار البند 15 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Principes fondamentaux de la statistique officielle " (au titre du point 9 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Hongrie) UN مشاورات غير رسمية جانبية حول مشروع قرار بعنوان " المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية " (في إطار البند 9 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)
    la délégation hongroise se réjouit de travailler avec une équipe aussi compétente qui présidera les débats de la Première Commission. UN ويسر وفد هنغاريا أن يعمل مع فريق من الزملاء بهذا المستوى الرفيع من الكفاءة، والذي سيرأس مداولاتنا في اللجنة الأولى.
    Je tiens à l'assurer que, dans l'exercice de ses fonctions difficiles et de ses responsabilités, il bénéficiera de l'appui et de la pleine coopération de la délégation hongroise. UN وبوسعي أن أؤكد له بأنه سيحظى بدعم وتعاون وفد هنغاريا الكامل في أداء مهامه الصعبة والمسؤولة.
    Je saisis cette occasion pour vous assurer du plein soutien de la délégation hongroise dans l'exercice de vos hautes fonctions à la tête de notre Assemblée. UN وأغتنم هذه الفرصـــة ﻷؤكـــد لـــه تأييد وفد هنغاريا في اضطلاعه بمسؤولياته بوصفه رئيسا لجمعيتنا.
    Dans les efforts que vous menez sur la base de votre vaste expérience diplomatique, vous pouvez compter sur l'assistance et le soutien de la délégation hongroise. UN وفيما تبذلونه من مساع تستند إلى خبرتكم الدبلوماسيــة الثرية سيكون بوسعكم أن تعولوا على مساعدة وتأييد وفد هنغاريا.
    En vous acquittant de cette tâche motivante, Monsieur le Président, vous pouvez compter sur l'appui et la coopération de la délégation hongroise. UN وأؤكد لكم أن بإمكانكم في الوفاء بمهامكم الصعبة الاعتماد على دعم وفد هنغاريا لكم وتعاونه معكم.
    Vous pouvez être assuré de l'appui et de la coopération de la délégation hongroise dans l'accomplissement de vos tâches délicates au cours de cette session. UN وبوسعكم الاطمئنان إلى دعم وتعاون وفد هنغاريا في أداء مهامكم التي تنطوي على تحدٍ أثناء هذه الدورة.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur le projet de résolution intitulé " Convention sur les armes biologiques ou à toxines " (au titre du point 105 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de Hongrie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية " (في إطار البند 105 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more