Permettez-moi de saisir cette occasion de vous remercier une nouvelle fois, Rose, de votre patience, de votre attitude constructive et du niveau élevé de professionnalisme que vous-même et votre équipe avez manifesté au cours de ce marathon. | UN | وأود أن انتهز هذه الفرصة لأعرب لك، روز، مرة أخرى عن شكري على صبرك ونهجك البناء وعلى مستوى المهنية العالي للغاية الذي أبديتيه أنت وفريقك طوال هذا المسار الطويل. |
Vous-même et votre équipe compétente n'avez épargné aucun effort pour donner un bon élan à la session de 2009 et permettre à la Conférence de se mettre au travail. | UN | فأنت وفريقك القدير لم تألوا جهداً لوضع دورة عام 2009 على السكة وللسماح للمؤتمر بمباشرة عمله. |
Vous et votre équipe exécuterez vos ordres avec la fierté et l'engagement dignes des soldats de la république martienne. | Open Subtitles | الآن أنت وفريقك سوف تنفذون الاوامر مع الفخر والتفاني اللائق بجنود جمهورية المريخ. |
Ben, qu'est-ce que toi et ton équipe avez fait depuis que vous êtes venu ici ? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لديك أنت وفريقك تخططوا لفعله منذ وصولكم الى هنا؟ |
Mais toi et ton équipe devez renier chaque connaissance de l'unité spéciale. | Open Subtitles | لكن أنتِ وفريقك يجب عليكم إنكار أى معرفة لكم بفريق العمل |
votre équipe et vous n'êtes peut-être plus les bienvenues, agent Garrett. | Open Subtitles | ربما أنت وفريقك أنتهت صلاحية الترحيب بكم أيها العميل غارييت |
M. van den IJssel (Pays-Bas) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer nos remerciements et de vous féliciter, ainsi que vos collaborateurs, de l'excellence avec laquelle vous dirigez les débats. | UN | السيد فان دن إيسيل (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود البدء بالتعبير عن شكرنا لك وثنائنا عليك وفريقك لما تقدمونه من توجيه ممتاز. |
Ton équipe et toi avez péri dans l'explosion. Le dispositif a été détruit. | Open Subtitles | أنت وفريقك بأكمله فُقدتوا داخل الإنفجار مع الجهاز نفسه. |
Que vous l'admettiez ou pas, vous et votre équipe êtes pigeonnés. | Open Subtitles | سوأءً أردت أن تعترف بذلك أم لا أنت وفريقك الآمني فشلتوا |
Vous et votre équipe viderez les lieux d'ici la fin de la journée. | Open Subtitles | أنت وفريقك ستغادرون تلك المُنشأة مع نهاية اليوم |
et votre équipe a été filmée en train d'entrer aux Nations Unis sous un faux prétexte. | Open Subtitles | وفريقك على الفيلم دخول الأمم المتحدة بحجج واهية. |
et votre équipe a accompli ce qu'aucun d'entre nous ici au Conseil Temporel, n'imaginions que vous feriez. | Open Subtitles | أنت وفريقك أنجزتم ما لم يتوقعه أحد في مجلس سادة الزمان |
Vous et votre équipe avez voyagé à travers le temps. | Open Subtitles | أعماراً طويلة بشكل خارق، أنت وفريقك ترحلتم خلال مجرى الزمن |
Je veux que vous et votre équipe fassiez tout ce que vous pouvez pour trouver ces agents. Voici leurs noms... | Open Subtitles | أريدك أنت وفريقك أن تبذلوا ما بوسعكم لإيجاد هؤلاء العملاء |
Maintenant je réduis ta mère en cendres, mais toi et ton équipe n'avez pas à être brûlé. | Open Subtitles | حاليأً أنا أحرق أمك تماماً لكن أنت وفريقك لا يجب أن تتأثروا |
Lizzy, j'ai fait des efforts considérables pour vous mettre sur la bonne piste, toi et ton équipe, et maintenant, pour des raisons politiques, des gens vont mourrir. | Open Subtitles | ليزي ، لقد فعلت ما فيه الكفاية، لأوجهك وفريقك إلي الطريق الصحيح، والآن ،طبقاً للحسابات السياسية، |
J'ai besoin de ton aide, et toi et ton équipe avez besoin d'un toit. | Open Subtitles | أحتاج لمُساعدتك، وأعتقد أنّك وفريقك بحاجة لمنزل. |
Oui, la prière, et on ne pense pas que toi et ton équipe soyez en adéquation avec Le Halo de Lumière. | Open Subtitles | نعم، نصلي ونحن فقط لا نشعر أنكي وفريقك المناسبون للنور المشرق |
Toi et ton équipe d'un. | Open Subtitles | كما تعلمين انتي وفريقك المكون من شخص واحد |
On y va maintenant. Juste vous, votre équipe et moi. | Open Subtitles | يجب أن نذهب الآن فقط أنا وأنت وفريقك |
Alors je vous recommande ainsi qu'à votre équipe de dépasser votre façon de penser. | Open Subtitles | لذا أوصيك وفريقك أن تفكروا مليا ً خارج هذا الإطار. |