"وفقاً لبرنامج عمل المجلس" - Translation from Arabic to French

    • conformément à son programme de travail
        
    • conformément au programme de travail du Conseil
        
    9. Décide de poursuivre l'examen de cette question au titre du même point de l'ordre du jour, conformément à son programme de travail. UN 9- يقرر أن يواصل نظره في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمل المجلس.
    9. Décide de poursuivre l'examen de cette question au titre du même point de l'ordre du jour, conformément à son programme de travail. UN 9- يقرر أن يواصل نظره في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمل المجلس.
    j) Présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN (ي) تقديم تقرير إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي؛
    2. Prie le HautCommissariat de lui présenter un résumé des débats tenus à cet atelier conformément au programme de travail du Conseil. UN 2- يطلب إلى المفوضية السامية تقديم موجز للمناقشات التي ستُجرى في حلقة العمل، وفقاً لبرنامج عمل المجلس.
    18. conformément au programme de travail du Conseil figurant dans sa décision 1/105, la HautCommissaire aux droits de l'homme fera le point sur ses activités devant le Conseil à sa troisième session et aura un dialogue interactif avec celuici. UN 18- وفقاً لبرنامج عمل المجلس كما يرد في مقرره 1/105، سوف تقوم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإطلاع المجلس في دورته الثالثة على الوضع الراهن لأنشطتها وسوف تُجري حواراً تفاعلياً مع المجلس.
    j) Présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN (ي) تقديم تقرير عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي؛
    b) A demandé au Rapporteur spécial de présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي؛
    i) Présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN (ط) تقديم تقرير إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي؛
    i) Présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel; UN (ط) تقديم تقرير إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي؛
    49. Dans ses résolutions 16/13 et 19/8, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de lui soumettre chaque année un rapport conformément à son programme de travail annuel, et a décidé de poursuivre l'examen des mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. UN 49- طلب المجلس، في قراريه 16/13 و19/8، إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً سنوياً وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي، وقرر أن يواصل النظر في تدابير تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    Dans sa résolution 22/20, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de lui soumettre chaque année un rapport conformément à son programme de travail annuel et a décidé de poursuivre l'examen des mesures visant à mettre en œuvre la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. UN 60- طلب المجلس، في قراره 22/20، إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد أن يقدم تقريراً سنوياً وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي، وقرر مواصلة النظر في التدابير اللازمة لتنفيذ الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    41. Dans sa résolution 6/12 du 28 septembre 2007, le conseil a prié le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones de présenter un rapport sur l'exécution de son mandat au Conseil conformément à son programme de travail annuel. UN 41- طلب المجلس، في قراره 6/12 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين أن يقدم تقريراً إلى المجلس عن تنفيذ ولايته وفقاً لبرنامج عمل المجلس السنوي.
    b) Prié le Haut-Commissariat de lui présenter un résumé des débats tenus à cet atelier conformément au programme de travail du Conseil. UN (ب) طلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تقدِّم موجزاً للمناقشات التي ستُجرى خلال حلقة العمل، وفقاً لبرنامج عمل المجلس.
    12. Dans la même résolution, le Conseil demandait aussi à l'Experte indépendante de présenter un résumé des débats de l'atelier, conformément au programme de travail du Conseil. UN 12- وفي القرار نفسه، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً موجزاً عن المناقشات التي جرت في حلقة العمل، وفقاً لبرنامج عمل المجلس.
    19. conformément au programme de travail du Conseil figurant dans sa décision 1/105, une rubrique sur les autres questions touchant la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris les initiatives, questions, décisions ou résolutions émanant des délégations figure dans le programme de travail du Conseil à sa troisième session. UN 19- وفقاً لبرنامج عمل المجلس كما يرد في مقرره 1/105، أُدرِج في برنامج عمل المجلس لدورته الثالثة جزء يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات/القضايا/المقررات/القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more