"وفقاً لقوانين المملكة المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • droit britannique
        
    • régie par le droit du RoyaumeUni
        
    573. Merz and McLellan Limited ( < < Merz > > ) est une société de droit britannique qui fournit des services d'ingénieursconseils internationaux. UN (MERZ AND MCLELLAN LIMITED) 573- شركة ميرز وماكليلان المحدودة ( " ميرز " ) هي كيان أنشئ وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    134. AND Group Plc ( < < AND > > ) est une société de droit britannique qui fournit des services d'ingénierie pour les systèmes de communication. UN 134- شركة A-N-D Group Plc ( " A-N-D " ) شركــة مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة. وتقدم شركة
    149. Coneco Limited ( < < Coneco > > ) est une société de droit britannique. UN 149- شركة كونيكو المحدودة (Coneco Limited) ( " كونيكو " ) شركة مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    166. Inter Sea Limited ( < < Inter Sea > > ) est une société de droit britannique. UN 166- شركة إنتر سي المحدودة (Inter Sea Limited) ( " إنتر سي " ) شركة مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    424. WS Atkins Limited ( < < Atkins > > ) est une société régie par le droit du RoyaumeUni. UN 424- شركة WS Atkins Limited ( " آتكينز " ) هي شركـة منظمة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    659. IE Contractors Limited ( < < IE Contractors > > ) est une société régie par le droit britannique. UN 659- شركة آي إي المحدودة للمقاولات ( " آي إيه للمقاولات " ) شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    459. Parsons demande une indemnité au nom de sa filiale à 100 %, De Leuw, Cather International Limited, société de droit britannique. UN 459- وتلتمس بارسونز تعويضاً بالنيابة عن فرعها الذي تمتلكه بالكامل، وهو دي لو كاثر إنترناشيونال المحدودة، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    l) Shankland Cox Limited, société de droit britannique qui demande une indemnité totale de USD 297 578; et UN (ل) شركة شانكلاند كوكس المحدودة Shankland Cox Limited، وهي شركة مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية، تلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 578 297 دولاراً؛
    m) Skilled & Technical Services Limited, société de droit britannique, qui demande une indemnité totale de USD 73 445. UN (م) شركة سكيلد أند تكنيكل سرفيسز المحدودة Skilled and Technical Services Limited، وهي شركة مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية، تلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 445 73 دولاراً.
    197. Le requérant, Trym Trading Limited ( < < Trym > > ), était une société de droit britannique. UN 197- صاحب المطالبة هو شركة تريم تريدينغ ( Trym Trading Limited ) ( " تريم " )، وهي شركة مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    h) Alstom Power Conversion Limited (auparavant Cegelec Projects Limited), société de droit britannique, qui demande une indemnité totale de USD 35 041 474; UN (ح) شركة Alstom Power Conversion Limited (شركة Cegelec Projects Limited سابقاً)، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره
    i) Glantre Engineering Limited (en liquidation judiciaire), société de droit britannique, qui demande une indemnité totale de USD 37 224 680; UN (ط) شركـة Glantre Engineering Limited (تحت الحراسة القضائية)، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 680 224 37 دولاراً؛
    j) IE Contractors Limited, société de droit britannique, qui demande une indemnité totale de USD 25 384 356; UN (ي) شركة IE Contractors Limited، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 356 384 25 دولاراً؛
    568. Alstom Power Conversion Limited (auparavant Cegelec Projects Limited) ( < < Alstom > > ) est une société régie par le droit britannique. UN 568- شركة ألستوم المحدودة لتحويل الكهرباء (وكانت تُعرف سابقاً بمشاريع سيجيليك المحدودة) ( " ألستوم " ) هي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    608. Glantre Engineering Limited (en liquidation) ( < < Glantre > > ) est une société régie par le droit britannique. UN 608- شركة غلانتر المحدودة للهندسة (حالياً تحت الحراسة القضائية) ( " غلانتر " ) شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    j) Franklin Hodge Industries Ltd., société de droit britannique, qui demande une indemnité de USD 34 836; UN (ي) شركة Franklin Hodge Industries Ltd.، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة وتطالب بتعويض قدره 836 34 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    281. Franklin Hodge Industries Ltd. ( < < Franklin Hodge > > ) est une société de droit britannique. UN (FRANKLIN HODGE INDUSTRIES LTD.) 281- شركة صناعات فرانكلين هودج المحدودة ( " شركة فرانكلين هودج " ) هي شركة أُسست وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    298. Hyder Consulting Limited (exAcer Consultants Limited) ( < < Hyder > > ) est une société d'ingénieursconseils de droit britannique. UN 298- شركة هايدر الاستشارية المحدودة ( " هايدر " ) (شركة Acer Consultants Limited سابقاً) هي شركة أُسست وفقاً لقوانين المملكة المتحدة وتعمل في مجال الخدمات الاستشارية الهندسية.
    352. Montgomery Watson Ltd. ( < < Montgomery > > ) est une société d'ingénieursconseils de droit britannique. UN 352- شركة مونتغمري واتسون المحدودة ( " شركة مونتغمري " ) هي شركة استشارية متخصصة في الأعمال الهندسية مؤسسة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة.
    325. Mouchel Consulting Limited ( " Mouchel " ) est une société de droit britannique spécialisée dans la conception et la supervision des projets routiers. UN MOUCHEL CONSULTING LIMITED 325- شركة موشل المحدودة للخدمات الاستشارية ( " موشل " ) هي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة وتعمل في ميدان تصميم مشاريع الطرق والإشراف عليها.
    k) WS Atkins Limited, société régie par le droit du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, qui demande une indemnité d'un montant de USD 1 847 437; et UN (ك) شركة دبليو إس أتكنز ليمتد (WS Atkins Limited)، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وتطالب بتعويض قدره 437 847 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more