12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1. | UN | 12- وعُقدت الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1. | UN | 12- وعُقدت الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
11. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1. | UN | 11- وعُقدت الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1. | UN | 12- وعُقدت الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة من قرار المجلس 5/1. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil. | UN | 12- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
14. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil. | UN | 14- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1. |
La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil. | UN | 14- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1. |
Aux termes de l'article 7, l'ordre du jour provisoire de chaque session sera établi par le Secrétaire général en consultation avec la présidence du Comité, conformément aux dispositions pertinentes des articles 17 à 22 de la Convention. | UN | وتنص المادة 7 على أن يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيسة اللجنة وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في المواد من 17 إلى 22 من الاتفاقية. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1. | UN | 12- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1. | UN | 12 - وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1. | UN | 12- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
11. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 en date du 18 juin 2007. | UN | 11- وعُقدت الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil. | UN | 12- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil. | UN | 12- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil. | UN | 12- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
12. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil. | UN | 12- وقد جرت أعمال الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1. |
conformément aux dispositions pertinentes des décisions 2/CP.17, 1/CP.18 et 10/CMP.8, le secrétariat a établi les documents ci-après et les a mis à disposition afin de faciliter les débats au cours de la réunion: | UN | 6- وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في المقررات 2/م أ-17 و1/م أ-18 و10/م أإ-8، أعدت الأمانة الوثائق التالية وأتاحتها لتيسير المناقشات في الاجتماع: |
Pour traiter de l'application de la résolution sur le MoyenOrient, il est donc prévu que le processus d'examen du Traité soit axé sur la création de ladite zone conformément aux dispositions pertinentes du Traité et aux résultats des précédentes conférences d'examen. | UN | وبالتالي، يُتوقع، لدى تناول تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط، أن تُركِّز عمليات استعراض سير العمل بالمعاهدة على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في المعاهدة وللنتائج التي أسفرت عنها مؤتمرات الاستعراض السابقة. |
97. Décide que, conformément aux dispositions pertinentes de la Convention, un financement accru, nouveau et additionnel, adéquat et prévisible est accordé aux pays en développement parties, compte tenu des besoins urgents et immédiats des pays en développement qui sont particulièrement exposés aux effets néfastes des changements climatiques; | UN | 97- يقرر، وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، زيادة وتقديم التمويل اللازم للبلدان النامية الأطراف من مصادر جديدة وإضافية ويمكن التنبؤ بها، مع مراعاة الاحتياجات العاجلة والفورية للبلدان النامية المعرضة بشكل خاص للآثار السلبية لتغير المناخ؛ |
11. La session extraordinaire s'est déroulée conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 5/1 en date du 18 juin 2007, intitulée < < Mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme > > . | UN | 11- وعُقدت الدورة الاستثنائية وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في القرار 5/1 " بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007. |