"وفقاً للإجراءات المالية" - Translation from Arabic to French

    • conformément aux procédures financières
        
    • en application des procédures financières
        
    • en application des règles financières
        
    59. Rappel: Les états financiers provisoires de l'exercice en cours, au 31 décembre 2006, ont été établis pour la présente session conformément aux procédures financières de la Convention. UN 59- معلومات أساسية: أُعدت البيانات المالية المؤقتة الخاصة بفترة السنتين الحالية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لهذه الدورة وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية.
    d conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14). UN (د) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول، الفقرة 14).
    d conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14). UN (د) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول، الفقرة 14).
    en application des procédures financières de l'ONU, des frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention pour financer les services administratifs. UN 23- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُحتسب نسبة 13 في المائة كرسوم عامة على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لتغطية الخدمات الإدارية.
    26. en application des règles financières de l'ONU, des fonds pour frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention pour couvrir les services administratifs. UN 26- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة من النفقات العامة على جميع الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    b conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), la réserve de trésorerie sera portée à 2 099 309 euros au titre du niveau 1 en 2014 et augmentée d'un montant supplémentaire de 529 126 euros pour le niveau 2. UN (أ) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول، الفقرة 14)، يجب زيادة احتياطي رأس المال المتداول إلى 309 099 2 يورو في المستوى 1 عام 2014، وزيادته بمبلغ 126 529 يورو إضافية في المستوى 2.
    6. Engage les Parties qui n'ont pas acquitté leurs contributions au budget de base à le faire sans retard, sachant que, conformément aux procédures financières de la Conférence des Parties, les contributions sont exigibles le 1er janvier de chaque année; UN 6- يدعو الأطراف التي لم تسدد بعد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية إلى أن تفعل ذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن موعد استحقاق الاشتراكات هو 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف؛
    7. Engage les Parties qui n'ont pas acquitté leurs contributions au budget de base et au relevé international des transactions à le faire sans retard, sachant que, conformément aux procédures financières de la Conférence des Parties, les contributions sont exigibles le 1er janvier de chaque année; UN 7- يدعو الأطراف التي لم تدفع اشتراكاتها بعد في الميزانية الأساسية وفي سجل المعاملات الدولي() إلى القيام بذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن موعد استحقاق الاشتراكات هو 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف؛
    122. Rappel: conformément aux procédures financières, les états financiers provisoires de l'exercice en cours au 31 décembre 2012 ont été élaborés pour la présente session. UN 122- معلومات أساسية: وفقاً للإجراءات المالية المتبعة()، أُعِدّت لهذه الدورة البيانات المالية المؤقتة المنجزة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    e conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1), le budget de base doit prévoir une réserve de trésorerie de l'ordre de 8,3 % (un mois de frais de fonctionnement). UN (ﻫ) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، يجب أن تحافظ الميزانية الأساسية على احتياطي رأس مال متداول بنسبة 8.3 في المائة (احتياجات التشغيل لمدة شهر).
    conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1), le budget comprend des crédits représentant 13 % de son montant total, qui sont destinés à couvrir les dépenses d'administration. UN 56- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، تشمل الميزانية نسبة 13 في المائة من الاعتمادات لتغطية النفقات الإدارية العامة.
    f conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 2 303 578 dollars É.U. en 2008 et maintenu à ce niveau en 2009. UN (ه( وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول الفقرة 14)، سيُرفع احتياطي رأس المال العامل إلى 578 303 2 دولاراً في عام 2008 وسيبقى عند هذا المستوى في عام 2009.
    f conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 2 303 578 dollars en 2008 et maintenu à ce niveau en 2009. UN (ه) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول الفقرة 14)، سيُرفع احتياطي رأس المال العامل إلى 578 303 2 دولاراً في عام 2008 وسيبقى عند هذا المستوى في عام 2009.
    f conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1, annexe I, par. 14), le montant de la réserve de trésorerie sera porté à 2 303 578 dollars É.U. en 2008 et maintenu à ce niveau en 2009. UN (ه) وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول الفقرة 14)، سيزاد احتياطي رأس المال العامل إلى 578 303 2 دولاراً في عام 2008 وسيبقى في هذا المستوى في عام 2009.
    44. conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1), des fonds pour frais généraux, représentant 13 % du budget total, sont versés à l'Organisation des Nations Unies pour couvrir le coût des services administratifs que celleci fournit aux fins de la Convention. UN 44- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، يجب أن تُخصص الميزانية 13 في المائة من النفقات العامة للأمم المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي توفرها الأمم المتحدة للاتفاقية.
    64. conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1), des fonds pour frais généraux, représentant 13 % du budget total, sont versés à l'Organisation des Nations Unies pour couvrir le coût des services administratifs que celleci fournit aux fins de la Convention. UN 64- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، يجب أن تخصص ميزانية الاتفاقية 13 في المائة من النفقات العامة للأمم المتحدة لتغطية تكاليف الخدمات الإدارية التي توفرها الأمم المتحدة للاتفاقية.
    9. Demande instamment aux Parties qui n'ont pas acquitté leur contribution au budget de base de le faire sans plus tarder, sachant que, conformément aux procédures financières du secrétariat, les contributions pour 2003 sont dues le 1er janvier 2003; UN 9- يحث الأطراف التي لم تسدد بعد مساهماتها في الميزانية الأساسية على القيام بذلك دون مزيد من الإبطاء، واضعة في اعتبارها أن المساهمات لعام 2003 مستحقة الدفع في 1 كانون الثاني/يناير 2003، وفقاً للإجراءات المالية للأمانة؛
    29. en application des procédures financières de l'ONU, des frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention pour financer les services administratifs. UN 29- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    25. en application des procédures financières de l'ONU, des frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention pour financer les services administratifs. UN 25- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    27. en application des procédures financières de l'ONU, des frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention pour financer les services administratifs. UN 27- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لتغطية الخدمات الإدارية.
    25. en application des règles financières de l'ONU, des fonds pour frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affection spéciale de la Convention pour financer les services administratifs. UN 25- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    24. en application des règles financières de l'ONU, des fonds pour frais généraux (13 %) sont prélevés sur tous les fonds d'affection spéciale de la Convention pour financer les services administratifs. UN 24- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more