"وفقا لتعداد عام" - Translation from Arabic to French

    • après le recensement de
        
    • selon le recensement de
        
    • après les résultats du recensement de
        
    D'après le recensement de 1999, Vanuatu a plus de 200 000 habitants. UN وفقا لتعداد عام 1999، يتجاوز عدد سكان فانواتو 000 200 نسمة.
    D'après le recensement de 1995, le taux de chômage est de 2,4 % . UN وقد بلغ معدل البطالة 2.4 في المائة وفقا لتعداد عام 1995.
    D'après le recensement de 1994, la République de Macédoine compte 1 945 932 habitants, soit 974 255 hommes et 971 677 femmes. UN وفقا لتعداد عام 1994 بلغ عدد سكان جمهورية مقدونيا 1945932 نسمه، منهم 974255 رجلا و971677 امرأة.
    selon le recensement de 2009, le territoire compte 248 406 habitants. UN ويبلغ عدد سكان الإقليم 406 24 نسمة، وفقا لتعداد عام 2009.
    14. selon le recensement de 1995, la population totale des Maldives était alors de 244 644 habitants. UN ١٤ - مجموع عدد السكان في ملديف وفقا لتعداد عام ١٩٩٥ هو ٦٤٤ ٢٤٤ نسمة.
    Les femmes représentent environ 48 % de la population d'après les résultats du recensement de 2008 et c'est parmi les femmes chefs de foyer que la pauvreté est la plus extrême : 57 % des ménages dirigés par des femmes souffrent de la pauvreté, contre 48 % des ménages dirigés par des hommes. UN وتشكِّل النساء حوالي 48 في المائة من السكان وفقا لتعداد عام 2008. وترتفع نسبة الفقر بين الأسر المعيشية التي تعولها امرأة؛ ويعاني 57 في المائة من السكان ممن يعيشون في هذه الأسر المعيشية من الفقر، في مقابل 48 في المائة من أولئك الذين يعيشون في أسر معيشية يعولها ذكور.
    77. D'après le recensement de 1992, Anguilla accusait un taux de chômage de 6,3 %. UN ٧٧ - بلغ معدل البطالة في أنغيلا وفقا لتعداد عام ١٩٩٢، ٦,٣ في المائة.
    3. D'après le recensement de 1991, le pays compte 520 000 habitants. UN ٣ - ويقدر عدد سكان جيبوتي بنحو ٠٠٠ ٥٢٠ نسمة وفقا لتعداد عام ١٩٩١.
    268. Nombre de logements avec différents titres d'occupation, d'après le recensement de 1990 : UN 268- وترد فيما يلي أعداد المساكن حسب مختلف أنواع السكن، وفقا لتعداد عام 1990:
    3. D'après le recensement de 1991, le pays compte 520 000 habitants. UN ٣ - ويقدر عدد سكان جيبوتي بنحو ٠٠٠ ٥٢٠ نسمة وفقا لتعداد عام ١٩٩١.
    C'est ainsi que nous devons indiquer que la population féminine du Pérou se compose de 11 091 981 femmes qui représentent 50,3 % de la population totale laquelle, d'après le recensement de 1993, comprend 22 048 356 habitants. UN وتجدر الاشارة هنا الى أن عدد الاناث في بيرو يبلغ ١٨٩ ١٩٠ ١١ أنثى، وهو ما يمثل ٣,٠٥ في المائة من مجموع السكان البالغ ٦٥٣ ٨٤٠ ٢٢ نسمة، وفقا لتعداد عام ٣٩٩١.
    D'après le recensement de 2005, la République populaire démocratique lao a au total une population de 5,62 millions d'habitants dont 2,82 millions de femmes se qui fait clairement ressortir que la population féminine et la population masculine sont presque égales. UN وفقا لتعداد عام 2005، يبلغ مجموع السكان في جمهورية لاو 5.62 مليون نسمة، منهم 2.82 مليون من النساء. وهذا يبين بوضوح أن الإناث والذكور يتقاسمون نفس العدد من السكان تقريباً.
    264. D'après le recensement de 1990, 16 126 personnes (3 665 familles) étaient sans logement. UN 264- وفقا لتعداد عام 1990، كان هناك 126 16 فرداً (665 3 أسرة) بدون منزل.
    Composition nationale de la population. D'après le recensement de 1989 (il n'y a pas eu de recensement depuis l'indépendance), plus de 110 nationalités et groupes ethniques vivent sur le territoire ukrainien. UN التكوين القومي للسكان - وفقا لتعداد عام ١٩٨٩ )لم يجر أي تعداد للسكان منذ أن نالت أوكرانيا الاستقلال( يعيش في أوكرانيا أكثر من ١١٠ من القوميات والفئات اﻹثنية.
    Niveau d'instruction. D'après le recensement de 1989, 34,8 millions de personnes de 15 ans ou plus avaient fait des études secondaires (complètes ou non) ou des études supérieures, ce qui représentait 86,2 % de la population de cette classe d'âge. UN المستوى التعليمي للسكان - وفقا لتعداد عام ١٩٨٩، فإن ٣٤,٨ مليون شخص ممن تبلغ أعمارهم ١٥ سنة فأكثر حصلوا على تعليم ثانوي أو تعليم عال )كاملا أو غير كامل(، أي بنسبة ٨٦,٢ في المائة من السكان في تلك الفئة العمرية.
    Compte tenu du fait que, d'après le recensement de 1981, la Bosnie-Herzégovine comptait 1 320 644 Serbes (dont 326 280 se déclaraient yougoslaves), environ 50 % d'entre eux ont été expulsés de leurs foyers et dépossédés de leurs biens. UN وحيث أنه كان هنالك ٦٤٤ ٣٢٠ ١ صربيا في البوســنة والهرســك )إضافـــة إلى اﻟ ٢٨٠ ٣٢٦ الذين أعلنوا أنهم يوغوسلاف( وفقا لتعداد عام ١٩٨١ ، فإن زهاء ٥٠ في المائة من الصرب قد طردوا من ديارهم وجردوا من ممتلكاتهم.
    selon le recensement de 2010, le Timor-Leste compte 48 243 personnes handicapées, ce qui représente à peu près 4,5 % de l'ensemble de la population. UN 278 - وفقا لتعداد عام 2010، يوجد 243 48 شخصا من ذوي الإعاقة يمثلون نحو 4.5 في المائة من مجموع السكان.
    Le Comité est particulièrement préoccupé par le fait que, selon le recensement de 1993, seulement 27 % des femmes sont alphabétisées en Gambie et que, dans les zones rurales, ce taux n'atteint que 18,3 %. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص لأن نسبة النساء الملمات بالقراءة والكتابة لا تزيد على 27 في المائة في غامبيا وفقا لتعداد عام 1993 وأن هذه النسبة لا تزيد على 18.3 في المائة في المناطق الريفية.
    Le Comité est particulièrement préoccupé par le fait que, selon le recensement de 1993, seulement 27 % des femmes sont alphabétisées en Gambie et que, dans les zones rurales, ce taux n'atteint que 18,3 %. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص لأن نسبة النساء الملمات بالقراءة والكتابة لا تزيد على 27 في المائة في غامبيا وفقا لتعداد عام 1993 وأن هذه النسبة لا تزيد على 18.3 في المائة في المناطق الريفية.
    D'après les résultats du recensement de 2000, 32,8 % des femmes sont analphabètes et 69,5 % des 62 696 analphabètes du pays sont des femmes (voir les paragraphes 27 et 292). UN 14 - وفقا لتعداد عام 2000، بلغت نسبة الأمية لدى النساء 32.8 في المائة ومن بين ما مجموعه 696 62 شخصا أميا، هناك 69.5 في المائة من النساء (الفقرتان 27 و 292).
    D'après les résultats du recensement de 2000, 32,8 % des femmes sont analphabètes et 69,5 % des 62 696 analphabètes du pays sont des femmes (voir les paragraphes 27 et 292). UN 14 - وفقا لتعداد عام 2000، بلغت نسبة الأمية لدى النساء 32.8 في المائة ومن بين ما مجموعه 696 62 شخصا أميا، هناك 69.5 في المائة من النساء (الفقرتان 27 و 292).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more