"وفقا للمادة التاسعة" - Translation from Arabic to French

    • conformément à l'article IX
        
    Par conséquent, conformément à l'article IX du Traité, le Bélarus est lié par ses dispositions, et le Directeur général de l'Agence en a été informé en bonne et due forme. UN وهكــذا أصبحت بيلاروس، وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، ملتزمة بأحكامها، وأبلغ مدير عام الوكالة بذلك في الوقت المناسب.
    L'Accord intérimaire spécifiera également les pouvoirs exécutifs du Conseil, ses pouvoirs législatifs conformément à l'article IX ci-dessous, et les organes judiciaires palestiniens indépendants. UN ويحدد الاتفاق المؤقت أيضا سلطة المجلس التنفيذية، وسلطته التشريعية وفقا للمادة التاسعة أدناه، واﻷجهزة القضائية الفلسطينية المستقلة.
    L'Autriche attache une grande importance à l'universalisation du Traité et continue à engager l'Inde, Israël et le Pakistan à accéder sans condition au Traité sur la non-prolifération en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires conformément à l'article IX du Traité. UN تولي النمسا أهمية كبيرة إلى تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مثل الدول غير الحائزة لأسلحة نووية وفقا للمادة التاسعة.
    Article IX : La Nouvelle-Zélande continue de souligner l'importance de l'adhésion de tous les États au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et lance un appel à l'Inde, à Israël et au Pakistan pour qu'ils adhèrent dans les meilleurs délais au Traité en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires, conformément à l'article IX. UN المادة التاسعة: تواصل نيوزيلندا التشديد على أهمية إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو الهند وإسرائيل وباكستان إلى أن تنضم، على سبيل الأولوية، إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة لأسلحة نووية، وفقا للمادة التاسعة.
    La Conférence réaffirme que, conformément à l'article IX, les États non parties au Traité ne peuvent y adhérer qu'en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires et devraient le faire rapidement et sans conditions. UN 3 - ويؤكد المؤتمر من جديد أنه وفقا للمادة التاسعة لا يمكن للدول غير الأطراف أن تنضم إلى المعاهدة إلا كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وأنه ينبغي لها أن تفعل ذلك من غير إبطاء ودون شروط.
    La Conférence réaffirme que, conformément à l'article IX, les États non parties au Traité ne peuvent y adhérer qu'en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires et devraient le faire rapidement et sans conditions. UN 3 - ويؤكد المؤتمر من جديد أنه وفقا للمادة التاسعة لا يمكن للدول غير الأطراف أن تنضم إلى المعاهدة إلا كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وأنه ينبغي لها أن تفعل ذلك من غير إبطاء ودون شروط.
    La Nouvelle-Zélande continue de souligner l'importance de l'adhésion de tous les États au TNP et lance un appel à l'Inde, à Israël et au Pakistan pour qu'ils adhèrent au Traité en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires, conformément à l'article IX. UN 16 - تواصل نيوزيلندا التشديد على أهمية عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتدعو الهند وإسرائيل وباكستان للانضمام إلى المعاهدة بوصفها دول غير حائزة لأسلحة نووية وفقا للمادة التاسعة.
    L'Autriche attache une grande importance à l'universalisation du Traité et continue à engager l'Inde, Israël et le Pakistan à accéder sans condition au Traité sur la non-prolifération en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires conformément à l'article IX du Traité. UN 20 - تولي النمسا أهمية كبيرة لمسألة تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة.
    L'Autriche attache une grande importance à l'universalisation du Traité et continue à engager l'Inde, Israël et le Pakistan à accéder sans condition au Traité sur la non-prolifération en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires conformément à l'article IX du Traité. UN 20 - تولي النمسا أهمية كبيرة لمسألة تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة.
    La création et l'utilisation de la réserve garantie sont réglementées par deux instruments : d'une part, l'accord conclu entre la Russie et l'Agence sur la fourniture d'une réserve d'uranium faiblement enrichi conformément à l'article IX du statut de l'AIEA; d'autre part, l'accord type entre l'AIEA et un pays destinataire de l'uranium faiblement enrichi. UN 61 - وهناك اتفاقان ينظمان إنشاء هذا الاحتيياطي المضمون واستعماله، فالأول هو اتفاق بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية بشأن توفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب وفقا للمادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة. والثاني هو اتفاق نموذجي بين الوكالة والدول المتلقية المحتملة.
    L'Autriche attache une grande importance à l'universalisation du Traité et continue à engager l'Inde, Israël et le Pakistan à y adhérer sans condition en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires conformément à l'article IX du Traité. UN 21 - تولي النمسا أهمية بالغة لمسألة تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة.
    L'Autriche attache une grande importance à l'universalisation du Traité et continue à engager l'Inde, Israël et le Pakistan à y adhérer sans condition en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires conformément à l'article IX du Traité. UN 21 - تولي النمسا أهمية بالغة لمسألة تعميم المعاهدة وتواصل حث الهند وإسرائيل وباكستان على الانضمام دون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة.
    La création et l'utilisation de la réserve garantie sont réglementées par deux instruments : d'une part, l'accord conclu entre la Russie et l'Agence sur la fourniture d'une réserve d'uranium faiblement enrichi conformément à l'article IX du statut de l'AIEA; d'autre part, l'accord type entre l'AIEA et un pays destinataire de l'uranium faiblement enrichi. UN 61 - وهناك اتفاقان ينظمان إنشاء هذا الاحتيياطي المضمون واستعماله، فالأول هو اتفاق بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية بشأن توفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب وفقا للمادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة. والثاني هو اتفاق نموذجي بين الوكالة والدول المتلقية المحتملة.
    a) Tout État qui, conformément à l'article IX du Traité, a le droit de devenir partie au Traité mais qui n'y a pas adhéré ou ne l'a pas ratifié peut demander au Secrétaire général de la Conférence de se voir conférer le statut d'observateur, qui lui est accordé sur décision de la Conférence Il est entendu que toute décision en la matière doit être conforme à la pratique de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN )أ( يجوز ﻷي دولة أخرى لها الحق وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى اﻷمين العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر)٢(.
    a) Tout État qui, conformément à l'article IX du Traité, a le droit de devenir partie au Traité mais qui n'y a pas adhéré ou ne l'a pas ratifié peut demander au Secrétaire général de la Conférence de se voir conférer le statut d'observateur, qui lui est accordé sur décision de la Conférence Il est entendu que toute décision en la matière doit être conforme à la pratique de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN )أ( يجوز ﻷي دولة أخرى لها الحق، وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى اﻷمين العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر*.
    a) Tout État qui, conformément à l'article IX du Traité, a le droit de devenir partie au Traité mais qui n'y a pas adhéré ou ne l'a pas ratifié peut demander au Secrétaire général de la Conférence de se voir conférer le statut d'observateur, qui lui est accordé sur décision de la Conférence Il est entendu que toute décision en la matière doit être conforme à la pratique de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN )أ( يجوز ﻷي دولة أخرى لها الحق، وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم الى اﻷمين العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر*.
    a) Tout État qui, conformément à l'article IX du Traité, a le droit de devenir Partie au Traité mais qui n'y a pas adhéré ou ne l'a pas ratifié peut demander au Secrétaire général de la Conférence de se voir conférer le statut d'observateur, qui lui est accordé sur décision de la Conférence. UN (أ) يجوز لأي دولة أخرى لها الحق وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى الأمن العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر().
    a) Tout État qui, conformément à l'article IX du Traité, a le droit de devenir Partie au Traité mais qui n'y a pas adhéré ou ne l'a pas ratifié peut demander au Secrétaire général de la Conférence de se voir conférer le statut d'observateur, qui lui est accordé sur décision de la Conférence. UN (أ) يجوز لأي دولة أخرى لها الحق وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى الأمن العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر().
    a) Tout État qui, conformément à l'article IX du Traité, a le droit de devenir partie au Traité mais qui n'y a pas adhéré ou ne l'a pas ratifié peut demander au Secrétaire général de la Conférence de se voir conférer le statut d'observateur, qui lui est accordé sur décision de la Conférence. UN (أ) يجوز لأي دولة أخرى لها الحق وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى الأمين العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر().
    a) Tout État qui, conformément à l'article IX du Traité, a le droit de devenir Partie au Traité mais qui n'y a pas adhéré ou ne l'a pas ratifié peut demander au Secrétaire général de la Conférence de se voir conférer le statut d'observateur, qui lui est accordé sur décision de la Conférence. UN (أ) يجوز لأي دولة أخرى لها الحق وفقا للمادة التاسعة من المعاهدة، في أن تصبح طرفا فيها ولكنها لم تنضم إليها أو تصدق عليها، أن تتقدم إلى الأمن العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more