"وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام" - Translation from Arabic to French

    • conformément aux normes IPSAS
        
    • selon les normes IPSAS
        
    • conformes aux normes IPSAS
        
    • conforme aux normes IPSAS
        
    • application des normes IPSAS
        
    • suivant les normes IPSAS
        
    • conformément aux prescriptions des normes IPSAS
        
    • la version française
        
    Modification apportée à la numérotation; présentation des états financiers conformément aux normes IPSAS UN تغيير في الترقيم؛ استخدام البيانات المالية السنوية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Comptabilisation des immobilisations corporelles, des stocks et des actifs incorporels conformément aux normes IPSAS. UN استخدام الممتلكات والمنشآت والمعدات، والمخزونات، والأصول غير الملموسة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il s'agit notamment de faire appel à des dispositions transitoires pour certains types de biens, et d'adapter les systèmes actuellement exploités pour comptabiliser les biens conformément aux normes IPSAS. UN وتشمل تلك الخطط إنفاذ الأحكام الانتقالية لأنواع معينة من الأصول، وتعديل النظم القائمة بغية تسجيل الأصول على النحو المطلوب للإبلاغ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Évaluation immobilière selon les normes IPSAS UN تقييم المباني وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Classement selon les normes IPSAS UN التصنيف وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Des états financiers conformes aux normes IPSAS peuvent être établis UN هل هناك قدرة على إعداد البيانات وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Le Comité mixte a examiné les états financiers vérifiés de la Caisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2013, établis pour la seconde fois conformément aux normes IPSAS. UN وهذه هي ثاني بيانات مالية يعدها الصندوق وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: États financiers mensuels établis conformément aux normes IPSAS UN :: إعداد البيانات المالية الشهرية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les états financiers ont été établis conformément aux normes IPSAS. UN وقد أعدت البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Explication des ajustements et reclassements opérés pour établir le bilan d'ouverture conformément aux normes IPSAS UN الأصول الصافية تفسيرات التسويات وعمليات إعادة التصنيف الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    C'est ce qu'il a fait, conformément aux normes IPSAS. UN ولذلك نسب الصندوقُ الأصولَ والالتزاماتِ المشتركة إلى القطاعين وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Toutes ces informations seront communiquées conformément aux normes IPSAS, lorsque celles-ci seront mises en œuvre. UN سيتم إعداد جميع هذه الإقرارات وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عند تنفيذها.
    :: États financiers mensuels établis conformément aux normes IPSAS UN :: إعداد البيانات المالية الشهرية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    À partir de 2014, ces 10 entités présenteront des rapports tous les ans conformément aux normes IPSAS; UN وستقدم هذه الكيانات العشرة جميعها تقاريرها وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من عام 2014 فصاعدا.
    Aussi bien les créances douteuses que les provisions correspondantes ont été réévaluées conformément aux normes IPSAS. UN وأعيد قياس قيمة الديون المتخلدة بذمة المدينين المشكوك في قدرتهم على التسديد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Analyse des ratios financiers des entités établissant des rapports financiers selon les normes IPSAS au 31 décembre 2013 Ratio couranta Actifs courants : passifs courants UN نسبة النقدية لدى الكيانات ذات التقارير المقدمة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: تحليل النسبة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Fourniture de conseils et d'une assistance pour déterminer les données devant servir à établir les soldes d'ouverture provisoires selon les normes IPSAS UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    pour le secteur public Les états financiers pour 2012 sont les premiers à être établis selon les normes IPSAS. UN 10 - البيانات المالية لعام 2012 هي أول بيانات تُعدّ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les résultats obtenus dans le domaine de la gestion des biens pour ce qui est de l'exactitude des registres et du rapprochement des écarts concernant les bien durables se sont améliorés au cours de la période précédant l'établissement des soldes d'ouverture conformes aux normes IPSAS : UN تحسَّن أداءُ إدارة الممتلكات في مجال دقة السجلات وتسوية الفروق بالنسبة للممتلكات المعمرة خلال الفترة السابقة لإعداد الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'année financière 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيانات مالية سنوية؛ وابتداء من السنة المالية 2014، ستُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.
    e) La Caisse avait mis au point une méthode globale pour établir le bilan d'ouverture de son portefeuille de placements et défini des tâches détaillées pour tous les postes comptables - le bilan d'ouverture conforme aux normes IPSAS devait être prêt au mois de juin 2012. UN (هـ) أن الصندوق وضع منهجية شاملة تُتبع في إعداد كشف الرصيد الافتتاحي لحافظة استثماراته، وأنه حدد مهاماً مفصلة لإنجاز كل بند. والتاريخ المستهدف للانتهاء من تسجيل الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هو حزيران/ يونيه 2012.
    Les avantages d'une meilleure gestion des actifs résultant de l'application des normes IPSAS seraient amplifiés si ce nettoyage était effectué plus tôt. UN ومن شأن الإسراع في عملية تنقية سجلات الأصول أن توسع نطاق فوائد تحسين إدارة الأصول وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    suivant les normes IPSAS, le montant total des produits pour 2013 comprend les sommes reçues et à recevoir. UN 30 - يشمل مجموع الإيرادات لعام 2013 الإيرادات الواردة والمستحقة القبض، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Modifications dont l'objet est d'indiquer qu'après la clôture d'un compte, les montants s'y rapportant ne peuvent plus y être inscrits; Comptabilisation des produits conformément aux normes IPSAS Modification formelle de la version française UN أدخلت تغييرات لمراعاة أن التسويات التي تتم بعد إقفال حساب ما لا يمكن قيدها كرصيد دائن في حساب تم إقفاله؛ استخدام مصطلح " الإيرادات " ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more