"وفقا للولايات الصادرة عن" - Translation from Arabic to French

    • découlant des directives des
        
    • conformément aux mandats de l
        
    • conformément aux mandats établis par
        
    • conformément aux mandats du
        
    • conformité avec les mandats du
        
    Réalisation escomptée 4 : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra au Bureau du Secrétaire général adjoint de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux UN الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية
    Réalisation escomptée 4 : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra à la Division de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux. UN إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية
    Réalisation escomptée 4 : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra au Bureau de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux UN الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الأساسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية
    À ce stade, le Comité consultatif estime qu'il convient de définir plus précisément les fonctions qu'il peut être opportun de confier au personnel fourni par les gouvernements, ainsi que le rattachement hiérarchique des intéressés, afin de s'assurer que ceux-ci agissent conformément aux mandats de l'Organisation. UN وفي هذه المرحلة، ترى اللجنة أن الأمر يتطلب المزيد من الوضوح فيما يتعلق بالمهام التي قد تناسب الأفراد المقدمين من الحكومات، فضلا عن التسلسل الإداري الملائم لأولئك الموظفين، لكفالة تصرفهم وفقا للولايات الصادرة عن الأمم المتحدة.
    Définition de concepts d'opérations plus cohérents, conformément aux mandats établis par le Conseil de sécurité pour toutes les nouvelles opérations de maintien de la paix et pour les missions existantes dont les opérations doivent être considérablement modifiées UN إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات، وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن، لجميع عمليات حفظ السلام الجديدة وللعمليات القائمة التي تحتاج إلى تعديلات كبيرة
    Mise au point de concepts opérationnels intégrés, conformément aux mandats du Conseil de sécurité, pour les nouvelles opérations et les opérations en cours nécessitant d'importantes transformations UN إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات، وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن، من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة وتلك التي تتطلب إجراء تعديلات كبيرة
    Objectif de l'Organisation : Fournir, en matière d'orientation et de formation, les outils indispensables à la planification, à l'établissement et au maintien d'opérations de maintien de la paix efficaces, en conformité avec les mandats du Conseil de sécurité et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale UN هدف المنظمة: توفير السياسات والتوجيه وأدوات التدريب اللازمة للتخطيط لعمليات سلام فعالة وكفؤة وإنشائها وإدامتها وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    Réalisation escomptée 4 : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra à la Division de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux UN الإنجاز المتوقع 4 إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الأساسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية
    L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra au Bureau de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux. UN إعادة توجيه العقلية الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية.
    Réalisation escomptée 4 : l'adoption d'un nouveau style de gestion permettra au Bureau du Secrétaire général adjoint de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux UN الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه الثقافة الإدارية لتعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية
    Réalisation escomptée 4 : l'adoption d'un nouveau style de gestion permettra au Bureau de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux UN الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه ثقافة الإدارة نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الأساسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية
    4. L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra à l'unité de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux. Secrétaire général UN 4 - إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية.
    4. L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra à l'unité de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux UN 4 - إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية
    d) L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra à l'unité de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux. UN (د) إعادة توجيه العقلية الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية.
    Le budget du compte d'appui pour l'exercice 2003/04 comprenait une quatrième réalisation escomptée, à savoir l'adoption d'un nouveau style de gestion qui permettrait à l'unité concernée de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux. Cette réalisation escomptée se rapportait uniquement au Bureau du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN 12 - وقد شملت ميزانية حساب الدعم للفترة 2003/2004 إنجازا متوقعا رابعا، وهو إعادة توجيه ثقافة الإدارة نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الأساسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية وهو ما انعكس فقط بالنسبة لمكتب وكيل الأمين العام في إدارة عمليات حفظ السلام.
    d) Quatrième réalisation escomptée : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra à l'unité de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux (le Département des opérations de maintien de la paix fera office de chef de file). UN وبقيادة إدارة عمليات حفظ السلام: (د) الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية.
    Le Comité consultatif réaffirme qu'il convient de définir plus précisément les fonctions qu'il peut être opportun de confier au personnel fourni par des gouvernements, ainsi que le rattachement hiérarchique des intéressés, afin de s'assurer que ceux-ci agissent conformément aux mandats de l'Organisation. UN 101 - وتؤكد اللجنة الاستشارية مجددا اعتقادها بأن الأمر يتطلب المزيد من الوضوح فيما يتعلق بالمهام التي قد تناسب الأفراد المقدمين من الحكومات، كما تؤكد من جديد أيضا على ضرورة تحديد التسلسل الإداري الملائم لأولئك الموظفين، كيما تكفل تصرفهم وفقا للولايات الصادرة عن الأمم المتحدة.
    :: Définition de concepts d'opérations plus cohérents conformément aux mandats établis par le Conseil de sécurité pour toutes les nouvelles opérations de maintien de la paix et pour les missions existantes dont les opérations doivent être considérablement modifiées UN :: إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن لجميع عمليات حفظ السلام الجديدة وللعمليات القائمة التي تتطلب تعديلات كبيرة
    :: Mise au point de concepts opérationnels intégrés, conformément aux mandats du Conseil de sécurité, pour les nouvelles opérations et les opérations en cours qui exigent d'importantes modifications UN :: إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن لجميع عمليات حفظ السلام الميدانية الجديدة وللعمليات القائمة التي تتطلب تعديلات كبيرة
    Objectif de l'Organisation : Fournir les outils indispensables en matière d'orientation et de formation pour lui permettre, ainsi qu'à ses États Membres et partenaires multilatéraux, de planifier, d'établir et de maintenir des opérations de maintien de la paix efficaces, en conformité avec les mandats du Conseil de sécurité et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale UN هدف المنظمة: توفير السياسات العامة والتوجيه وأدوات التدريب للأمم المتحدة، والدول الأعضاء فيها، والشركاء على الصعيد المتعدد الأطراف، للتخطيط لعمليات سلام فعالة وكفؤة وإنشائها واستدامتها وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more