Au nombre de ces négociants figurent, par exemple, M. Nyakuni, Vincent Adjua et Ozia Mazio, connu auparavant sous le nom de M. Omari. | UN | ويضم هؤلاء التجار السيد جيمس نياكوني وفنسنت أدجوا وأوزيا مازيو، الذي كان يعرف في السابق باسم السيد أوماري. |
Tu parles de Cath et de Vincent ou de toi et moi ? Hey. Pourquoi l'antidote prend-il autant de temps ? | Open Subtitles | هل تتحدث عن كات وفنسنت ام عني وعنك ؟ ما أخبار العمل على الترياق ؟ |
Tu vas le raccompagner au Japon, avec Vincent. | Open Subtitles | انهم يريدون شخص ما يتكلم معهم في مقابل. هذا هو أنت وفنسنت. |
En ce qui concerne la situation en Ouganda, une affaire en cours, celle dite Le Procureur c. Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen en est à la phase préliminaire. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في أوغندا، هناك قضية واحدة جارية، وهي قضية المدعي العام ضد جوزيف كوني وفنسنت أوتي وأوكوت أوديامبو ودومينيك أونغوين، وهي في مرحلة الإجراءات التمهيدية. |
Les mandats d'arrêt délivrés en 2005 à l'encontre de Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen, mis en cause pour des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité qui auraient été commis en Ouganda, n'ont toujours pas été exécutés à ce jour. | UN | وقد تم إصدار أوامر إلقاء قبض بحق جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو، ودومينيك أونغوين، بتهمة ارتكابهم جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في أوغندا، وتلك الأوامر لا تزال مفتوحة منذ عام 2005. |
C'est la raison pour laquelle l'Ouganda a été le premier pays à saisir la Cour dans ce qui est devenu l'affaire Le Procureur c. Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen. | UN | لذلك كانت أوغندا أول بلد تحيل قضايا إلى المحكمة أدت إلى قضية المدعي العام ضد جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو ودومينيك أونغوين. |
a) Dans la situation en Ouganda : Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen; | UN | (أ) في الحالة في أوغندا: جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو، ودومينيك أونغوين؛ |
Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen | UN | ألف - المدعي العام ضد جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو، ودومينيك أونغوين |
Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo, Raska Lukwiya et Dominic Ongwen | UN | ألف - المدعي العام ضد جوزيف كوني وفنسنت أوتي وأوكوت أوديامبو وراسكا لوكويا ودومينيك أونغوين |
Pays-Bas Margaretha de Boer, Pieter Verbeek, Cees Zoeteman, Jan Suurland, Bob Dekker, Frits Thissen, Hans van Zijst, Ron Lander, Vincent van den Bergen, Daniël Pietermaat, Herman Verweij, Jeroen Steeghs, Karin Wester, Robert Wester, Linda Docter, Mira de Rooy, Yvonne van der Pol | UN | هولندا مارغريتا دي بوير، وبيتر فيربيك، وسيز زويتمان، وجان سورلند، وبوب ديكر، وفريتز ثيسن، وهانس فان زيست، ورون لاندر، وفنسنت فان دن بيرغن، ودانييل بيترمات، وهيرمان فرويج، وجيرون ستيفسن، وكارين ويستر، وروبرت ويستر، وليندا دكتر، وميرا دي روي، وإيفون فان در بول |
Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen (situation en Ouganda) Le Procureur c. | UN | ألف - المدعي العام ضد جوزيف كوني وفنسنت أُوتي وأُوكوت أُوديامبو ودومينيك أُونغوين (الحالة في أوغندا) |
Le Procureur c. Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen (situation en Ouganda) | UN | واو - المدعي العام ضد جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو ودومينيك أونغوين (الحالة في أوغندا) |
F. Le Procureur c. Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen (situation en Ouganda) | UN | واو - المدعي العام ضد جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو ودومينيك أونغوين (الحالة في أوغندا) |
S'agissant de la situation en Ouganda, la seule affaire en cours est Le Procureur c. Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen, pour laquelle quatre mandats d'arrêt sont en attente d'exécution depuis juillet 2005. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في أوغندا، هناك قضية واحدة هي قضية المدعي العام ضد جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو ودومينيك أوغوين، وقد أصدرت المحكمة أربعة أوامر بإلقاء القبض منذ تموز/يوليه 2005. |
a) Ouganda : Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen (depuis 2005); | UN | (أ) أوغندا: جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو، ودومينيك أونغوين، منذ عام 2005؛ |
a) Ouganda : Joseph Kony, Vincent Otti, Okut Odhiambo et Dominic Ongwen (depuis 2005); | UN | (أ) أوغندا: جوزيف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أوديامبو، ودومينيك أونغوين، منذ عام 2005؛ |
Je vous présente Colette et Vincent. | Open Subtitles | أقدم لكما كوليت وفنسنت. |
Le Gouvernement ougandais a saisi la Cour en 2003 et, en octobre 2005, celle-ci a lancé un mandat d'arrêt contre Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo, Dominic Ongwen et Raska Lukwiya, pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre commis en Ouganda de 2002 à 2005. | UN | وفي عام 2003، أحالت حكومة أوغندا هذه المسألة إلى المحكمة الجنائية الدولية، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصدرت المحكمة مذكرات توقيف بحق جوزف كوني، وفنسنت أوتي، وأوكوت أودويامبو، ودومينيك أونغوين، وراسكا لوكيا، بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب في أوغندا في الفترة من عام 2002 إلى عام 2005. |
Le 8 juillet 2005, la Chambre préliminaire II de la Cour pénale internationale a lancé des mandats d'arrêt sous scellés contre cinq hauts dirigeants de l'ARS - Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo, Dominic Ongwen et Raska Lukwiya - pour crimes contre l'humanité et crimes de guerre commis en Ouganda entre 2002 et 2005. | UN | 4 - وفي 8 تموز/يوليه 2005، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية أوامر مختومة بإلقاء القبض على خمسة من كبار قادة جيش الرب للمقاومة هم جوزيف كوني وفنسنت أوتي وأوكوت أوديامبو ودومينيك أونغوين وراسكا لوكويا لارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب في أوغندا من عام 2000 إلى عام 2005. |