Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés se réuniront le jeudi 14 septembre 2000 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 2. | UN | يعقد وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز اجتماعين يوم الخميس 14 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 بغرفة الاجتماع 2. |
Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena (Colombie) à l’occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue les 19 et 20 mai 1998, | UN | نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المجتمعون في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، بمناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨، |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
Communiqué final de la Réunion des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des États membres du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à New York le 14 novembre 2001 | UN | البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4. |
En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés et adressé à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, tenue à New York le 25 septembre 1997. | UN | أتشرف، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué que les Ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés ont adopté lors de la Réunion du Comité ministériel sur la méthodologie, qui s'est tenue à Cartagena les 15 et 16 mai 1996. | UN | يسرني أن أحيل إلى سيادتكم، رفق هذا، البلاغ الصادر عن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس يومي ١٥ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦. |
Lettre datée du 21 mai 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant le texte du communiqué que les Ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés ont adopté lors de la Réunion du Comité ministériel sur la méthodologie, qui s'est tenue à Cartagena les 15 et 16 mai 1996 | UN | رسالة مؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها البيان الذي أصدره وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل الذي عقد في كارتاخينا دي اندياس بكولومبيا يومي ١٥ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦ |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le texte du communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York, le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 1999. |
Lettre datée du 15 octobre (S/1999/1063), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant le texte du communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 23 septembre 1999. | UN | رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1063) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا يحيل بها البلاغ الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 1999. |
c) Lettre datée du 21 mai 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué adopté par les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés lors de la Réunion du Comité ministériel sur la méthodologie tenue à Cartagena de Indias, Colombie, les 15 et 16 mai 1996 (A/51/154); | UN | )ج( رسالة مؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الذي أصدره وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل، المعقود في كارتاخينا دي أندياس، كولومبيا، في يومي ١٥ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
Lettre datée du 30 septembre (S/1996/839), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant le texte d'un communiqué de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1996, à l'occasion de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر (S/1996/839) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، تحيل نص البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
f) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué de la réunion tenue par les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés durant la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, à New York, le 25 septembre 1997 (A/52/447-S/1997/775); | UN | )و( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الـدورة الثانيـة والخمسين للجمعيـة العامـة، المعقـود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، )A/52/447-S/1997/775(؛ |
v) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1997, adressé à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session (A/52/447-S/1997/775). | UN | )ت( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيــا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز إلى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك يوم ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ (A/52/447-S/1997/775). |
d) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, tenue à New York le 25 septembre 1997 (A/52/447-S/1997/775); | UN | )د( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة موجهة إلى اﻷمين العام تحيل البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المعقود في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )A/52/447-S/1997/775(؛ |
g) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés (A/52/447-S/1997/775); | UN | )ز( رسالــة مؤرخـــة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهـــة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز )A/52/447-S/1997/775(؛ |
j) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés et adressée à l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session (A/52/447-S/1997/775); | UN | )ي( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة )A/52/447-S/1997/775(؛ |
f) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le communiqué publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés tenue à New York le 25 septembre 1997 (A/52/447-S/1997/775); | UN | )و( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (A/52/447-S/1997/775)؛ |
g) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés (A/52/447-S/1997/775). | UN | )ز( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز )A/52/447-S/1997/775(. |
Lettre datée du 23 octobre (S/2000/1021), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Afrique du Sud, transmettant en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés la documentation finale de la réunion des ministres des affaires étrangères et chefs de délégation des États membres du Mouvement, tenue à New York le 14 septembre 2000. | UN | رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1021) موجهة إلى الأمين العام من ممثل جنوب أفريقيا بصفته رئيسا لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز لإحالة الوثيقتين الختاميتين لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في نيويورك في 14 أيلول/سبتمبر 2000. |