"وفيما يتصل بالبند" - Translation from Arabic to French

    • en ce qui concerne le point
        
    • pour l'examen du point
        
    • s'agissant du point
        
    916. en ce qui concerne le point 26, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٩١٦- وفيما يتصل بالبند ٦٢ من جدول اﻷعمال، كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة :
    en ce qui concerne le point 136 de l'ordre du jour, «Financement de la force de protection des Nations Unies», la cinquième partie du rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/48/819/Add.4. UN وفيما يتصل بالبند ١٣٦ من جدول اﻷعمال، »تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية«، يرد الجزء الخامس من تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/48/819/Add.4.
    en ce qui concerne le point 149 de l'ordre du jour, «Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique», le rapport de la Cinquième Commission figure dans les documents A/48/821 et A/48/821/Add.3. UN وفيما يتصل بالبند ١٤٩ من جدول اﻷعمال، »تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق«، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقتين A/48/821 و A/48/821/Add.3.
    4. pour l'examen du point 66, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٦، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية:
    4. pour l'examen du point 69, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦٩، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان:
    s'agissant du point 165 de l'ordre du jour, intitulé «Financement de la Mission des Nations Unies en Haïti», la deuxième partie du rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/48/826/Add.1. UN وفيما يتصل بالبند ١٦٥ مــــن جدول اﻷعمال، المعنون »تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي«، يرد الجزء الثاني من تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/48/826/Add.1.
    s'agissant du point 119 de l'ordre du jour, intitulé < < Budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 > > , c'est-à-dire portant sur la question des modalités de financement des activités durables, le rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/54/508/Add.3). UN وفيما يتصل بالبند 119 من جدول الأعمال المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 " وعلى وجه الخصوص، مسألة معالجة الأنشطة الدائمة، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/508/Add.3.
    en ce qui concerne le point 20 b), l'Assemblée est également saisie du projet de résolution A/50/L.41. UN وفيما يتصل بالبند الفرعي )ب(، معروض على الجمعية العامة أيضا مشروع القرار A/50/L.41.
    2. en ce qui concerne le point 114 de l'ordre du jour " Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies " , un certain nombre de rapports ont été présentés durant la cinquantième session, mais la Commission n'a pas été en mesure de les examiner. UN ٢ - وفيما يتصل بالبند ١١٤ من جدول اﻷعمال، " استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة " ، قُدم عدد من التقارير أثناء الدورة الخمسين، ولم يكن بوسع اللجنة أن تنظر فيها.
    en ce qui concerne le point 113 de l'ordre du jour, le Venezuela reconnaît de par sa constitution le droit de tous les peuples à déterminer librement leur statut politique, sans ingérence extérieure et à assurer leur développement économique, social et culturel. UN 32 - وفيما يتصل بالبند 113 من جدول الأعمال، فإن دستور فنـزويلا يقرً بحق جميع الشعوب في اختيار نظامها السياسي بحرية دون تدخل خارجي، وفي ضمان تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    en ce qui concerne le point 45, l'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 78 e). UN وفيما يتصل بالبند 45، وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 78 (هـ).
    en ce qui concerne le point 175, l'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 78 h). UN وفيما يتصل بالبند 175، وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 78 (ح).
    en ce qui concerne le point 108, l'Assemblée générale prend note du paragraphe 81 b). UN وفيما يتصل بالبند 108، أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 81 (ب).
    en ce qui concerne le point 172, l'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 83 b). UN وفيما يتصل بالبند 172، وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 83 (ب).
    4. pour l'examen du point 75, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٧٥، كانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة اﻷولى:
    4. pour l'examen du point 82, la Commission était saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٨٢، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثيقتان التاليتان:
    4. pour l'examen du point 61, la Commission a été saisie des documents ci-après : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٦١، كان معروضا على اللجنة اﻷولى الوثائق التالية:
    4. pour l'examen du point 72, la Première Commission était saisie des documents suivants : UN ٤ - وفيما يتصل بالبند ٧٢، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    s'agissant du point 136 de l'ordre du jour, intitulé < < Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre > > , le rapport de la Commission figure dans le document A/54/901. UN وفيما يتصل بالبند 136 من جدول الأعمال المعنون " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " ، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/901.
    s'agissant du point 119 de l'ordre du jour, «Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies», le rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/51/747. UN وفيما يتصل بالبند ٩١١ من جدول اﻷعمال، " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/51/747.
    134. s'agissant du point 10 de l'ordre du jour, relatif à la crise financière, le Groupe accueille avec satisfaction le document IDB.36/17 mais aurait souhaité recevoir plus de précisions sur la réponse de l'Organisation à la crise. UN 134- وفيما يتصل بالبند 10 من جدول الأعمال، المتعلق بالأزمة المالية، قالت إن المجموعة، في حين ترحّب بالوثيقة IDB.36/17، كانت تود الحصول على المزيد من التفاصيل عن استجابة المنظمة للأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more