"وفيما يتصل بالتوصية" - Translation from Arabic to French

    • en ce qui concerne la recommandation
        
    • s'agissant de la recommandation
        
    • concernant la recommandation
        
    • pour ce qui est de la recommandation
        
    en ce qui concerne la recommandation figurant au paragraphe 52, l’Administration indique qu’une période raisonnable de besoins prévisionnels de trésorerie a été définie comme couvant les besoins pour le mois en cours plus ceux du mois suivant. UN وفيما يتصل بالتوصية الواردة في الفقرة ٥٢، ذكرت إدارة البرنامج اﻹنمائي أنه قد تم تحديد الفترة المعقولة من الاحتياجات النقدية بأنها احتياجات الشهر الجاري مضافا إليها احتياجات شهـر إضافي.
    21. en ce qui concerne la recommandation 5, voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 23 et l'annexe au présent rapport, paragraphes 8, 9 et 10. UN ٢١ - وفيما يتصل بالتوصية ٥، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٢٣، والفقرات ٨ - ١٠ من مرفق هذا التقرير.
    23. en ce qui concerne la recommandation 6, voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 25, et l'annexe au présent rapport, paragraphe 12. UN ٢٣ - وفيما يتصل بالتوصية ٦، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٢٥، والفقرة ١٢ من مرفق هذا التقرير.
    s'agissant de la recommandation 2, la question sera traitée en 2011. UN وفيما يتصل بالتوصية 2، فإنها ستنفذ في عام 2011.
    s'agissant de la recommandation sur les mesures de détention, le Luxembourg était sur le point de transposer les directives de l'Union européenne relatives au renvoi dans sa législation interne. UN وفيما يتصل بالتوصية المتعلقة بتدابير الاحتجاز، ستدرج لكسمبرغ في وقت قريب جداً توجيهات الاتحاد الأوروبي في التشريع الوطني.
    concernant la recommandation sur le placement et la détention des demandeurs de protection internationale, les discussions se poursuivaient au niveau européen. UN وفيما يتصل بالتوصية المتعلقة بإيداع واحتجاز ملتمسي الحماية الدولية، فإن هناك مناقشات جارية في هذا الشأن على الصعيد الأوروبي.
    18. pour ce qui est de la recommandation 4 c), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 20. UN ١٨ - وفيما يتصل بالتوصية ٤ )ج(، انظر E/CN.3/1993/3 الفقرة ٢٠.
    5. en ce qui concerne la recommandation 2 a), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 7. UN ٥ - وفيما يتصل بالتوصية ٢ )أ( ، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٧.
    6. en ce qui concerne la recommandation 2 b), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 8. UN ٦ - وفيما يتصل بالتوصية ٢ )ب(، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٨.
    7. en ce qui concerne la recommandation 2 c), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 9. UN ٧ - وفيما يتصل بالتوصية ٢ )ج( ، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٩.
    8. en ce qui concerne la recommandation 2 d), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 10. UN ٨ - وفيما يتصل بالتوصية ٢ )د(، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ١٠.
    9. en ce qui concerne la recommandation 2 e), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 11. UN ٩ - وفيما يتصل بالتوصية ٢ )ﻫ( ، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ١١.
    14. en ce qui concerne la recommandation 3 d), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 16. UN ١٤ - وفيما يتصل بالتوصية ٣ )د(، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ١٦.
    16. en ce qui concerne la recommandation 4 a), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 18. UN ٦١ - وفيما يتصل بالتوصية ٤ )أ( انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ١٨.
    17. en ce qui concerne la recommandation 4 b), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 19. UN ٧١ - وفيما يتصل بالتوصية ٤ )ب(، انظر E/CN.3/1993/3 ، الفقرة ١٩.
    en ce qui concerne la recommandation 9 du BSCI, l'Assemblée générale a approuvé le poste de coordonnateur des projets au niveau P-4, qui sera maintenu pendant l'exercice biennal 2006-2007. UN 31 - وفيما يتصل بالتوصية 9 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وافقت الجمعية العامة على إنشاء وظيفة منسق مشاريع بالرتبة ف - 4، تظل قائمة إلى فترة السنتين 2006-2007.
    s'agissant de la recommandation concernant la création d'un mécanisme d'aide en matière de réserve et les conclusions de la CDI sur le dialogue réservataire, qui figurent à l'annexe du Guide de la pratique, ces deux textes doivent être examinés plus avant. UN وفيما يتصل بالتوصية المنفصلة بأن تنظر الجمعية العامة في إنشاء آلية للمساعدة في مجال التحفظات، وكذلك النتائج التي توصلت إليها لجنة القانون الدولي بشأن حوار التحفظات الوارد في مرفق دليل الممارسة، فإن كلا النصّين يستحقان دراسة أكثر تفصيلا.
    109. s'agissant de la recommandation 202, il a été convenu que la loi de l'État disposant d'un système d'inscription sur un registre spécialisé devait régir les sûretés grevant des biens meubles corporels soumis à un tel système d'inscription. UN 109- وفيما يتصل بالتوصية 202، اتفق على أن قانون الدولة التي يُحتفظ فيها بنظام تسجيل متخصّص هو الذي ينبغي أن يحكم الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة الخاضعة لنظام تسجيل متخصّص.
    48. concernant la recommandation relative à des collaborations effectives, à la formation de consensus et aux partenariats multipartites, le secrétariat a maintenu une étroite collaboration avec différentes organisations, appartenant ou non au système des Nations Unies. UN 48- وفيما يتصل بالتوصية المتعلقة بالتعاون الفعال، وبناء توافق الآراء، وإقامة الشركات بين أصحاب المصلحة المتعددين، حافظت الأمانة على تعاونها الوثيق مع المنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    19. pour ce qui est de la recommandation 4 d), voir le document portant la cote E/CN.3/1993/3, paragraphe 21. UN ١٩ - وفيما يتصل بالتوصية ٤ )د(، انظر E/CN.3/1993/3، الفقرة ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more