"وفيما يتعلق بالمعدات" - Translation from Arabic to French

    • pour ce qui est du matériel
        
    • en ce qui concerne le matériel
        
    • les équipements
        
    • quant au matériel
        
    • s'agissant du matériel
        
    • dans le cas du matériel
        
    • s'agissant des équipements
        
    • pour ce qui est des équipements
        
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, un montant de 39 000 dollars était dû aux États Membres au 31 décembre 2007. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بلغ الدين المستحق للدول الأعضاء ما قدره 000 39 دولار، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, un montant de 147 747 000 dollars avait été remboursé aux États Membres depuis la création de la Mission et, au 31 décembre 2007, le montant dû s'élevait à 40 499 000 dollars. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بلغت المدفوعات التي سددت إلى الدول الأعضاء منذ بداية البعثة 000 747 147 دولار، وكان المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 يبلغ 000 499 40 دولار.
    en ce qui concerne le matériel transféré d'autres missions, on estime que les dépenses correspondantes, après amortissement, s'élèvent à 560 100 dollars. Les besoins prévus en nouveau matériel représentent 515 500 dollars. UN وفيما يتعلق بالمعدات المنقولة من البعثات اﻷخرى، فمن المقدر أن تصل تكلفة النقل الى ١٠٠ ٥٦٠ دولار وذلك بعد خصم قيمة الاستهلاك، وتصل الاحتياجات المنتظرة من المعدات الجديدة الى ٥٠٠ ٥١٥ دولار.
    en ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents, on lui a précisé qu'au 31 décembre 1999, le montant des remboursements effectués s'élevait à 4 140 623 dollars et le montant dû à 12 278 698 dollars. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أفيدت اللجنـــة أن المبلــــغ المســـدد حتـــى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 بلغ 623 140 4 دولارا، وبلغ المستحق 698 278 12 دولارا.
    les équipements achetés au cours de l'exercice 2007-2008 sont dûment répertoriés dans l'inventaire et leur emploi est conforme à la situation et à la mission du Tribunal. UN وفيما يتعلق بالمعدات التي تم شراؤها خلال الفترة المالية 2007-2008، فهي مقيدة حسب الأصول في قائمة العهدة، وتستخدم حسب ما تقتضيه ظروف المحكمة ومهامها.
    quant au matériel appartenant aux contingents, le Comité a été informé qu'un montant de 260 777 415 dollars était dû pour 1994. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات العسكرية، أبلغت اللجنة أن المبلغ المستحق للسداد عن عام ١٩٩٤ بلغ ٤١٥ ٧٧٧ ٢٦٠ دولارا.
    s'agissant du matériel endommagé, le Comité a été informé qu'une demande de remboursement était en cours de négociation avec la compagnie d'assurances concernée. UN وفيما يتعلق بالمعدات التالفة، أُبلغت اللجنة بأنه يجري التفاوض مع شركة التأمين المعنية بشأن المطالبة برد قيمة تلك المعدات.
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, un montant de 111 511 200 dollars a été remboursé aux États Membres depuis la création de la Mission et le montant restant dû était estimé à 32 946 000 dollars au 31 décembre 2006. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، بلغت المدفوعات المقدمة من الدول الأعضاء منذ إنشاء البعثة 200 511 111 دولار وهناك مبلغ 000 946 32 دولار مستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, il a été informé qu'au 31 décembre 2006, un montant de 665 000 dollars avait été remboursé, couvrant la période allant jusqu'au 31 mars 2006. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة بأنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 كان قد جرى تسديد مبلغ 000 665 دولار، يغطي الفترة حتى 31 آذار/مارس 2006.
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, un montant de 8 097 000 dollars avait été remboursé aux États Membres pour la période allant du 1er janvier au 31 octobre 2008, tandis que le montant restant dû s'établissait à 599 000 dollars, les demandes de remboursement ayant été certifiées jusqu'au 31 octobre 2008. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، دُفع مبلغ 000 097 8 دولار إلى الدول الأعضاء من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في حين بلغت قيمة المبلغ الذي لم يسدد بعد 000 599 دولار. وقد صُدّق على المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, la FNUOD a informé le Comité que le coût de six véhicules Sisu dans le cadre d'un contrat de location avec prestation de services n'a pas été inscrit dans le projet de budget pour 2007/08, en attendant l'issue des négociations avec les pays fournissant des contingents. UN 16 - وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أبلغت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المتعلقة بست مركبات من طراز SSU بموجب اتفاق شامل للخدمات لم تدرج في الميزانية المقترحة للفترة 2007/2008 في انتظار نتائج المفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات.
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, les sommes versées aux États Membres au 30 septembre 2006 se chiffraient à 24 740 000 dollars, le montant estimatif des sommes dues au 31 décembre 2006 étant de 14 366 000 dollars. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة أن المدفوعات إلى الدول الأعضاء بلغت 000 740 24 دولار في 30 أيلول/سبتمبر 2006 وأن المبلغ المستحق الدفع حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يقدر بـ 000 366 14 دولار.
    pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, le Comité a été informé qu'au 31 août 2006 un montant de 56 313 300 dollars avait été remboursé et que le montant dû était estimé à 2 220 200 dollars, les engagements non réglés pour la période terminée le 30 juin 2006 se chiffrant à 15 951 400 dollars. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة أنه حتى تاريخ 31 آب/أغسطس 2006 كان قد جرى تسديد مبلغ 300 313 56 دولار وأن المبلغ المقدر الواجب السداد هو 200 220 2 دولار، في حين بلغت الالتزامات غير المصفاة عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 ما مجموعه 400 951 15 دولار.
    en ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents, il lui a été indiqué qu’au 31 décembre 1998 les sommes remboursées s’élevaient à 4,3 millions de dollars et les sommes restant dues étaient estimées à 3,5 millions de dollars, les engagements non réglés à cette rubrique atteignant 3,8 millions au total. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، علمت اللجنة الاستشارية أنه تم سداد ٤,٣ مليون دولار حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وأن المبلغ التقديري المستحق هو ٣,٥ مليون دولار، بينما بلغت الالتزامات غير المصفاة بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات ٣,٨ مليون دولار.
    en ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents, le Comité consultatif a été informé qu'aucun paiement n'avait été effectué en 2007 et qu'un montant de 564 000 dollars était dû au 31 décembre 2007. UN 11 - وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أُبلغت اللجنة الاستشارية بعدم دفع أية مبالغ خلال عام 2007 وأن مبلغا قدره 000 564 دولار كان مستحق السداد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    en ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents, le Comité a appris qu'au 28 février 2003, un montant de 54 882 100 dollars avait été remboursé, celui des sommes dues était estimé à 130 593 700 dollars et celui des engagements non réglés se chiffrait à 141 987 200 dollars. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات أحيطت اللجنة علما بأنه بحلول 28 شباط/فبراير 2003 كان قد تم تسديد مبلغ قدره 100 882 54 دولار وأن المبلغ المستحق يقدر بـ 700 593 130 دولار في حين يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة 200 987 141 دولار.
    en ce qui concerne le matériel appartenant aux contingents, le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2003, le montant des remboursements effectués depuis la création de la Mission s'élevait à 160 000 dollars, celui des sommes dues était estimé à 56 000 dollars, et celui des engagements non réglés se chiffrait à 339 000 dollars. UN 8 - وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الذي تم سداده منذ إنشاء البعثة وحتى 28 شباط/فبراير 2003، كان مقداره 000 160 دولار، أما المبلغ المقدر المدين به في 28 شباط/فبراير 2003، فكان مقداره 000 56 دولار وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 339 دولار.
    en ce qui concerne le matériel informatique, le Comité consultatif a été informé que le nombre d'appareils informatiques prévu serait de 5 439 pour 5 636 agents au 30 juin 2015, plus 304 appareils au cybercafé. UN 61 - وفيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموجودات المتوقع حيازتها حتى 30 حزيران/يونيه 2015 أظهرت عدداً إجمالياً قدره 439 5 جهازاً من الأجهزة الحاسوبية لما مجموعه 636 5 موظفاً، وعدداً إضافياً من الأجهزة قدره 304 أجهزة في مقهى الإنترنت.
    les équipements achetés au cours de l'exercice 2009-2010 sont dûment répertoriés dans l'inventaire et sont utilisés comme l'exigent la situation et les fonctions du Tribunal. UN وفيما يتعلق بالمعدات التي تم شراؤها خلال الفترة المالية 2009-2010، فهي مقيدة حسب الأصول في قائمة العهدة، وتستخدم حسب ما تقتضيه ظروف المحكمة ومهامها.
    quant au matériel technique, il n'est, le plus souvent, pas conforme à la réglementation en vigueur en matière de sécurité et ne répond pas aux normes actuelles d'efficacité et de rentabilité. UN 10 - وفيما يتعلق بالمعدات التقنية، فإن غالبيتها لا يستوفي معايير الصناعة الحالية من حيث قوانين السلامة والكفاءة وفعالية تكاليف التشغيل.
    s'agissant du matériel appartenant aux contingents, le solde inutilisé des montants prévus pour rembourser les pays fournisseurs de contingents ainsi que pour le fret et le transport du matériel tient aux retards pris dans le déploiement du matériel dans la zone de la mission, ainsi qu'au taux de fonctionnement opérationnel du matériel, et aux coûts de fret effectifs, qui ont été inférieurs aux prévisions. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، فقد جاء الرصيد غير المستخدم من المخصصات لتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، ولشحن المعدات المملوكة للوحدات ونقلها نتيجةً للتأخر في نشر المعدات في منطقة البعثة، وانخفاض معدل الخدمة المخطط لها والتكاليف الفعلية للشحن.
    dans le cas du matériel d'occasion, la société avait contracté une obligation unique et indivisible à laquelle devait correspondre un paiement final, une fois l'obligation exécutée. UN وفيما يتعلق بالمعدات المستعملة، تعهدت الشركة بالتزام تعاقدي واحد غير قابل للتجزئة مع توقعها قبض المدفوعات النهائية عند الانتهاء من أداء التزامها.
    pour ce qui est des équipements, les interlocuteurs iraquiens ont remis à l'AIEA un certain nombre d'articles liés à l'arsenalisation, qu'ils ont localisés sur ses instances. UN وفيما يتعلق بالمعدات المحظورة، سلﱠم النظير العراقي إلى الوكالة عددا من قطع المعدات المتصلة بالتسليح كان قد عيﱠن مواقعها استجابة لطلبات متكررة من الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more