"وفيما يتعلق بمعدلات" - Translation from Arabic to French

    • en ce qui concerne les taux
        
    • en termes de taux
        
    • quant aux taux de
        
    • pour ce qui est des taux
        
    • s'agissant des taux d
        
    • en ce qui concerne le pourcentage
        
    en ce qui concerne les taux de vacance de postes, le Comité consultatif a été informé du fait qu’en 1998, le taux moyen de vacance était de 12,4 % pour les postes d’administrateur et de 2,6 % pour les postes d’agent des services généraux. UN وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن المعدل المتوسط للشواغر خلال عام ١٩٩٨ للوظائف في الفئة الفنية كان ١٢,٤ في المائة؛ وللوظائف في فئة الخدمات العامة كان ٢,٦ في المائة.
    en ce qui concerne les taux de vacance de postes, le Comité consultatif, n'a pas jugé pleinement convaincantes les explications fournies par le Secrétaire général au paragraphe 24 de son rapport; il a donc demandé qu'on lui indique de manière plus claire et plus détaillée pourquoi ces taux restaient extrêmement élevés. UN 8 - وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، لم تكن اللجنة الاستشارية مرتاحة تماما إلى التعليل الذي قدمه الأمين العام في الفقرة 24 من تقريره، وطلبت تعليلا أوضح وأشمل لاستمرار معدل الشغور المرتفع.
    en ce qui concerne les taux d’inflation révisés pour les dépenses autres que celles relatives aux postes, ceux de 1999 sont généralement inférieurs ou égaux à ceux qui avaient été prévus lors de l’établissement des prévisions révisées. UN ١١ - وفيما يتعلق بمعدلات التضخم المنقحة ﻷوجه اﻹنفاق خلاف الوظائف، كانت المعدلات المنقحة لعام ١٩٩٩، في غالبية الحالات، في نفس مستوى المعدلات التي كانت متوقعة في الاعتمادات المنقحة، أو أقل منها.
    en termes de taux de participation, la différence entre les Néerlandaises de souche et les femmes issues de minorités ethniques est plus grande dans le cas du dépistage du cancer du col de l'utérus. UN وفيما يتعلق بمعدلات المشاركة يزيد التفاوت بين المرأة الهولندية والمرأة المنتمية إلى أقلية إثنية في حالة الفحص لكشف سرطان الرحم.
    quant aux taux de participation, les femmes ont été constamment sous-représentées parmi les ingénieurs par rapport au pourcentage qu'elles détiennent dans la population estudiantine en général. UN وفيما يتعلق بمعدلات المشاركة هذه، كانت مشاركة المرأة منقوصة بصفة مستمرة في مجالات الهندسة مقارنة بالنسب المناظرة للمرأة في إجمالي عدد الطلبة.
    pour ce qui est des taux de vacance de postes, on a appliqué aux nouveaux postes temporaires, en 1999, des taux de 60 % pour les postes d’administrateur et 50 % pour les postes d’agent des services généraux. UN ٣ - وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، تستخدم لعام ١٩٩٩ نسبة قدرها ٦٠ في المائة للوظائف المؤقتة الجديدة من الفئة الفنية و ٥٠ في المائة للوظائف المؤقتة الجديدة من فئة الخدمات العامة.
    en ce qui concerne les taux de vacance de postes, le Comité consultatif, n’a pas jugé pleinement convaincantes les explications fournies par le Secrétaire général au paragraphe 24 de son rapport; il a donc demandé qu’on lui indique de manière plus claire et plus détaillée pourquoi ces taux restaient extrêmement élevés. UN ٨ - وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، لم تكن اللجنة الاستشارية مرتاحة تماما الى التعليل الذي قدمه اﻷمين العام في الفقرة ٢٤ من تقريره، وطلبت تعليلا أوضح وأشمل لاستمرار معدل الشغور المرتفع.
    60. en ce qui concerne les taux de conversion, le Comité a noté que la proposition A se référait à une méthode précise de sélection de ces taux, tandis que les autres propositions renvoyaient à des critères pour l'établissement d'une méthode. UN ٦٠ - وفيما يتعلق بمعدلات التحويل، لاحظت اللجنة أن المقترح ألف يتضمن منهجية كاملة لحساب هذه المعدلات وأن المقترحات السبعة اﻷخرى تقدم معايير لوضع هذه المنهجيات.
    65. en ce qui concerne les taux d'exécution, il a noté que le document à l'examen cherchait à donner une vue d'ensemble, celle que, les années précédentes, le Conseil d'administration avait demandée. UN ٦٥ - وفيما يتعلق بمعدلات التنفيذ، لاحظ أن القصد من الوثيقة الحالية هو تقديم استعراض عام، حسبما طلب مجلس الادارة في السنوات السابقة.
    65. en ce qui concerne les taux d'exécution, il a noté que le document à l'examen cherchait à donner une vue d'ensemble, celle que, les années précédentes, le Conseil d'administration avait demandée. UN ٦٥ - وفيما يتعلق بمعدلات التنفيذ، لاحظ أن القصد من الوثيقة الحالية هو تقديم استعراض عام، حسبما طلب مجلس الادارة في السنوات السابقة.
    50. en ce qui concerne les taux de vacance de postes pour 2012-2013, il est proposé d'appliquer aux postes maintenus des taux uniformes de 9,6 % pour les administrateurs et de 4 % pour les agents des services généraux. UN 50 - وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر للفترة 2012-2013، يُقترح معدل موحد للوظائف المستمرة قدره 9.6 في المائة للفئة الفنية و 4 في المائة لفئة الخدمات العامة.
    31. en ce qui concerne les taux de vacance de postes pour 2006-2007, il est proposé, pour les postes stables, des taux uniformes de 4,9 % pour les administrateurs et de 1,5 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN 31 - وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر في الفترة 2006-2007، يُقترح معدل موحّد للوظائف المستمرة قدره 4.9 في المائة للفئة الفنية و 1.5 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    34. en ce qui concerne les taux de vacance de postes pour 2008-2009, il est proposé, pour les postes stables, des taux uniformes de 4,9 % pour les administrateurs et de 1,5 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN 34 - وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر في الفترة 2008-2009، يُقترح معدل موحد للوظائف المستمرة قدره 4.9 في المائة للفئة الفنية و 1.5 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    en ce qui concerne les taux d'érosion des effectifs, ils ont été plus élevés chez les femmes, ce qui indique qu'elles ont été plus nombreuses à quitter le système durant la période considérée. UN 16 - وفيما يتعلق بمعدلات التناقص، كانت معدلات التناقص بين النساء أعلى مما هي عليه بين صفوف الرجال، إذ اتضح من هذه المعدلات أن عددا أكبر من النساء تركن المنظومة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    85. en ce qui concerne les taux de vacance de postes pour 2004-2005, il est proposé, pour les postes stables, des taux uniformes de 5 % pour les administrateurs et de 1,5 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN 85 - وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر في الفترة 2004-2005، يقترح معدل موحد بنسبة 5 في المائة للفئة الفنية و 1.5 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة للوظائف المستمرة.
    34. en ce qui concerne les taux de vacance de postes pour 2010-2011, il est proposé d'appliquer aux postes maintenus des taux uniformes de 6,5 % pour les administrateurs et de 3,5 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN 34 - وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر للفترة 2010-2011، يُقترح معدل موحد للوظائف المستمرة قدره 6.5 في المائة للفئة الفنية و 3.5 في المائة لفئة الخدمات العامة .
    Dans ce cadre, en termes de taux de mortalité maternelle, la différence entre les régions possédant les taux les plus bas et les taux les plus élevés sera réduite de 50% d'ici 2015. UN وفي هذا الإطار، وفيما يتعلق بمعدلات الوفيات النفاسية، سينخفض الفقر بين المناطق ذات المعدلات الأدنى والمعدلات الأعلى، والفرق بين الوحدات ذات المعدلات الأدنى والمعدلات الأعلى بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015.
    quant aux taux de rétention de personnel dans les opérations de maintien de la paix, il conviendrait de s'inspirer des meilleures pratiques concernant les conditions de travail. UN وفيما يتعلق بمعدلات استبقاء الموظفين في عمليات حفظ السلام، قالت إنه من الضروري دراسة أفضل الممارسات من حيث ظروف العمل.
    pour ce qui est des taux d'utilisation des ressources, on observe des variations entre les domaines d'intervention et entre 2011 et 2012. UN 7 - وفيما يتعلق بمعدلات استخدام الموارد، توجد تباينات داخل مجالات التنفيذ وبين عامي 2011 و2012.
    s'agissant des taux d'exécution et des dépenses engagées en Inde et au Bangladesh, le Directeur régional a noté que des progrès sensibles avaient été enregistrés ces dernières années, en particulier au Bangladesh. UN 255 - وفيما يتعلق بمعدلات التنفيذ والإنفاق في الهند وبنغلاديش، لاحظ المدير الإقليمي أنها تحسنت تحسنا ملحوظا في السنوات القليلة الماضية ، لا سيما في بنغلاديش.
    774. en ce qui concerne le pourcentage d'élèves atteignant le terme de chacun des deux cycles d'enseignement, il convient de noter que les données présentées ici ont été obtenues par la même méthode que celle ayant servi au calcul de l'indicateur précédent. UN 774- وفيما يتعلق بمعدلات استكمال مراحل التعليم، فقد تم الحصول على الأرقام المقدمة هنا باستخدام نفس طريقة حساب المؤشر السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more