"وفيما يلي بعض اﻷمثلة" - Translation from Arabic to French

    • on trouvera ci-après quelques exemples
        
    • en voici quelques exemples
        
    • témoignent les exemples suivants
        
    • on trouvera ci-dessous quelques exemples
        
    • on trouvera ci-après des exemples
        
    • les exemples ci-après
        
    • quelques exemples ci-après
        
    • dont voici quelques exemples
        
    • on peut notamment citer les exemples
        
    • notamment citer les exemples suivants
        
    on trouvera ci-après quelques exemples notables d’activités mises en oeuvre par la CNUCED, conformément à son mandat, afin de contribuer au processus décrit ci-dessus. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة الملحوظة لﻷنشطة التي تسهم في العمليات المذكورة أعلاه وذلك كجزء من الولاية الشاملة لﻷونكتاد.
    on trouvera ci-après quelques exemples. UN وهي أكثر انسجاما مع احتياجات مرفق لانتاج عناصر الحرب البيولوجية؛ وفيما يلي بعض اﻷمثلة على ذلك.
    en voici quelques exemples : UN وفيما يلي بعض الأمثلة لهذه الجهود المعززة:
    . en voici quelques exemples : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على هذا السلوك:
    Ces programmes nationaux bénéficient de plus en plus d'un financement coordonné des bailleurs de fonds, comme en témoignent les exemples suivants : UN وتقوم الجهات المانحة بدعم تلك البرامج الوطنية دعما متزايدا وفي شكل منسّق. وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    on trouvera ci-dessous quelques exemples des travaux réalisés par Earthjustice à chaque session. UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن عمل الصندوق في كل دورة:
    on trouvera ci-après des exemples de ces caractéristiques : UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة الممكنة لتلك الخصائص:
    on trouvera ci-après quelques exemples du montant des cotisations que le personnel verse tous les deux ans à son syndicat : UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن الاشتراكات التي يدفعها الموظفون إلى اتحادهم لفترة سنتين:
    on trouvera ci-après quelques exemples qui illustrent bien le programme d'innovations en matière de coopération Sud-Sud : UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة التوضيحية على برنامج الابتكارات بشأن التعاون بين بلدان الجنوب:
    on trouvera ci-après quelques exemples de mise en place de capacités par secteur. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن بناء القدرات في قطاعات محددة.
    on trouvera ci-après quelques exemples d'assassinat de Serbes par décapitation : UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن هذه الممارسة المتمثلة في قتل الصرب بقطع رؤوسهم:
    on trouvera ci-après quelques exemples récents de lancements réussis : UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة الحديثة على عمليات اطلاق ناجحة :
    on trouvera ci-après quelques exemples des mesures recommandées par les participants au Forum pour traduire dans les faits nos principes démocratiques communs. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة أو التدابير التي أوصى بها المشاركون في المنتدى والتي تعبر تعبيرا حقيقا عن المبادئ الديمقراطية التي نتقاسمها فيما بيننا.
    en voici quelques exemples : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    en voici quelques exemples : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    en voici quelques exemples : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك.
    en voici quelques exemples : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    Kiwanis international n'a pas de statistiques globales de tous ces projets qui sont tous orientés vers les objectifs de développement des Nations Unies de diverses façons, en particulier dans le domaine de la pauvreté et de la faim, de l'éducation, de la santé et du bien-être des enfants et de l'environnement, comme en témoignent les exemples suivants : UN ولا توجد لدى منظمة كيوانس الدولية إحصائيات شاملة عن جميع تلك المشاريع، إلا أنها تعالج مجتمعة الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة بطرق كثيرة، وبخاصة في مجالات الفقر، والجوع، والتعليم، وصحة الطفل ورفاهه، والبيئة. وفيما يلي بعض الأمثلة.
    on trouvera ci-dessous quelques exemples de cette politique : UN وفيما يلي بعض الأمثلة على هذه السياسة:
    on trouvera ci-après des exemples de réseaux de ressources techniques et de mécanismes de réseau menant des activités à l’échelle mondiale ou régionale : UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة عن هذه الشبكات واﻵليات الشبكية المعنية بالموارد التقنية والعاملة على الصعيد العالمي أو داخل المناطق:
    les exemples ci-après illustrent les initiatives mises en œuvre par les pouvoirs publics. UN وفيما يلي بعض الأمثلة المختارة عن المبادرات التي اتخذتها الحكومة.
    54. La société d'aéronautique civile de Cuba n'a pas échappé aux conséquences de l'embargo, comme l'illustrent les quelques exemples ci-après : UN ولم يسلم معهد الطيران المدني في كوبا من آثار الحصار. وفيما يلي بعض الأمثلة التي استجدت في الفترة المشمولة بالتقرير والتي تقيم الدليل على ذلك:
    De 2009 à 2012, l'organisation a mené des activités pour contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier l'objectif 7 concernant la viabilité du point de vue écologique, dont voici quelques exemples : UN في الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2010، نظم الاتحاد أنشطة للمساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 7 بشأن ضمان الاستدامة البيئية، وفيما يلي بعض الأمثلة عن ذلك:
    on peut notamment citer les exemples suivants : UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة اﻷخرى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more