La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: | UN | وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها: |
Les demandes examinées, par pays, par date de la demande et par tranche, sont les suivantes: | UN | وفيما يلي بيان بالطلبات التي تمّ استعراضها، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة: |
Du point de vue des fonctions exercées, les femmes se répartissent comme suit : | UN | وفيما يلي بيان الوظائف التي تشغلها المرأة في هيئة الشرطة: الوظيفة |
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Groupe d'experts sont présentés ci-après. | UN | 22 - وفيما يلي بيان بهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة له ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
on trouvera ci-après une ventilation de la somme mentionnée ci-dessus: | UN | وفيما يلي بيان بتوزيع المبلغ السالف الذكر: |
Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : | UN | وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير: |
le tableau ci-dessous indique comment l'augmentation se répartit entre les domaines d'action prioritaires. | UN | وفيما يلي بيان الزيادة المتصلة بكل بند من البنود ذات الأولوية: |
Les éléments clefs qui, au vu de l'expérience de l'Organisation et d'un bon nombre de nos partenaires, se sont révélés essentiels à cet égard sont décrits ci-après. | UN | وفيما يلي بيان العناصر الرئيسية التي ثبت من تجربة الأمم المتحدة والعديد من شركائنا أن لها دورا أساسيا في هذا الصدد. |
La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: | UN | وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها: |
Les grands principes régissant l'élaboration du partenariat mondial pour le développement et de mécanismes de responsabilité renforcés sont les suivants : | UN | وفيما يلي بيان بالمبادئ الرئيسية المتعلقة بإعادة تصميم الشراكة العالمية من أجل التنمية، ومن أجل تعزيز آليات المساءلة: |
Les unités ou secteurs qui en bénéficieraient sont les suivants : | UN | وفيما يلي بيان بالقطاعات التي تتعلق بها هذه الزيادات: |
Les vues du Conseil civique serbe sont les suivantes : | UN | وفيما يلي بيان بمواقف المجلس المدني الصربي: |
Les principales attributions du Bureau du Sous-Secrétaire général sont les suivantes : | UN | وفيما يلي بيان المهام الأساسية لمكتب الأمين العام المساعد: |
Les principales attributions des équipes opérationnelles intégrées sont les suivantes : | UN | وفيما يلي بيان المهام الرئيسية للأفرقة التشغيلية المتكاملة: |
Les réductions de postes proposées se répartissent comme suit : | UN | وفيما يلي بيان بالمكاتب واﻹدارات التي تتعلق بها هذه التخفيضات: |
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de l'action de la Commission sont présentés ci-après. | UN | 155 - وفيما يلي بيان الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتصل باللجنة. |
on trouvera ci-après une ventilation de la somme susmentionnée : | UN | وفيما يلي بيان بتوزيع المبلغ السالف الذكر: |
Les budgets d'appui dans le domaine de l'éducation alloués par le HCR entre 1993 et 1997 s'établissent comme suit: | UN | وفيما يلي بيان بالميزانيات التي وفرتها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لدعم التعليم خلال الخمسة أعوام المنصرمة: |
le tableau ci-dessous indique les affaires dont les trois Chambres de première instance sont actuellement saisies. | UN | 16 - وفيما يلي بيان القضايا المعروضة حاليا على الدوائر الابتدائية الثلاث: |
Les changements concernant les effectifs proposés pour les différents bureaux fonctionnels et administratifs par rapport à 2007 sont décrits ci-après : | UN | 67 - وفيما يلي بيان التغيرات في ملاك الموظفين لكل من المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2007. |
Les questions examinées dans la première partie du rapport sont indiquées ci-après : | UN | وفيما يلي بيان بالبنود التي يتناولها الجزء اﻷول من التقرير: |
Le tableau suivant indique l'état actuel du logement des contingents et des besoins supplémentaires, à l'exclusion des tentes : | UN | وفيما يلي بيان موجز ﻷماكن الايواء الراهنة ﻷفراد الوحدات، عدا الخيام، والاحتياجات الاضافية: |
La composition des tables rondes était la suivante : | UN | وفيما يلي بيان بتشكيل اجتماعات المائدة المستديرة. |
8. Pour 1994, le ratio des séances des organes de l'échantillon s'établit comme suit : | UN | ٨ - وفيما يلي بيان تفصيلي لنسب الاجتماع للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٤: |
3. Le montant des dépenses additionnelles à prévoir pour les activités de fond se répartit comme suit, par chapitre du budget et par objet de dépense : | UN | ٣ - وفيما يلي بيان بالاحتياجات اﻹضافية لﻷنشطة الموضوعية موزعة حسب أبواب الميزانية ووجوه اﻹنفاق: |