"وفيما يلي بيان" - Translation from Arabic to French

    • sont les suivants
        
    • sont les suivantes
        
    • se répartissent comme suit
        
    • sont présentés ci-après
        
    • on trouvera ci-après une
        
    • s'établissent comme suit
        
    • le tableau ci-dessous indique
        
    • sont décrits ci-après
        
    • sont indiquées ci-après
        
    • tableau suivant
        
    • était la suivante
        
    • établit comme suit
        
    • se répartit comme suit
        
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    Les demandes examinées, par pays, par date de la demande et par tranche, sont les suivantes: UN وفيما يلي بيان بالطلبات التي تمّ استعراضها، بحسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة:
    Du point de vue des fonctions exercées, les femmes se répartissent comme suit : UN وفيما يلي بيان الوظائف التي تشغلها المرأة في هيئة الشرطة: الوظيفة
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Groupe d'experts sont présentés ci-après. UN 22 - وفيما يلي بيان بهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة له ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    on trouvera ci-après une ventilation de la somme mentionnée ci-dessus: UN وفيما يلي بيان بتوزيع المبلغ السالف الذكر:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    le tableau ci-dessous indique comment l'augmentation se répartit entre les domaines d'action prioritaires. UN وفيما يلي بيان الزيادة المتصلة بكل بند من البنود ذات الأولوية:
    Les éléments clefs qui, au vu de l'expérience de l'Organisation et d'un bon nombre de nos partenaires, se sont révélés essentiels à cet égard sont décrits ci-après. UN وفيما يلي بيان العناصر الرئيسية التي ثبت من تجربة الأمم المتحدة والعديد من شركائنا أن لها دورا أساسيا في هذا الصدد.
    La nature et le type des principaux services en nature reçus sont les suivants: UN وفيما يلي بيان لطبيعة الفئات الرئيسية من الخدمات العينية المتلقاة ونوعها:
    Les grands principes régissant l'élaboration du partenariat mondial pour le développement et de mécanismes de responsabilité renforcés sont les suivants : UN وفيما يلي بيان بالمبادئ الرئيسية المتعلقة بإعادة تصميم الشراكة العالمية من أجل التنمية، ومن أجل تعزيز آليات المساءلة:
    Les unités ou secteurs qui en bénéficieraient sont les suivants : UN وفيما يلي بيان بالقطاعات التي تتعلق بها هذه الزيادات:
    Les vues du Conseil civique serbe sont les suivantes : UN وفيما يلي بيان بمواقف المجلس المدني الصربي:
    Les principales attributions du Bureau du Sous-Secrétaire général sont les suivantes : UN وفيما يلي بيان المهام الأساسية لمكتب الأمين العام المساعد:
    Les principales attributions des équipes opérationnelles intégrées sont les suivantes : UN وفيما يلي بيان المهام الرئيسية للأفرقة التشغيلية المتكاملة:
    Les réductions de postes proposées se répartissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بالمكاتب واﻹدارات التي تتعلق بها هذه التخفيضات:
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de l'action de la Commission sont présentés ci-après. UN 155 - وفيما يلي بيان الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فيما يتصل باللجنة.
    on trouvera ci-après une ventilation de la somme susmentionnée : UN وفيما يلي بيان بتوزيع المبلغ السالف الذكر:
    Les budgets d'appui dans le domaine de l'éducation alloués par le HCR entre 1993 et 1997 s'établissent comme suit: UN وفيما يلي بيان بالميزانيات التي وفرتها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين لدعم التعليم خلال الخمسة أعوام المنصرمة:
    le tableau ci-dessous indique les affaires dont les trois Chambres de première instance sont actuellement saisies. UN 16 - وفيما يلي بيان القضايا المعروضة حاليا على الدوائر الابتدائية الثلاث:
    Les changements concernant les effectifs proposés pour les différents bureaux fonctionnels et administratifs par rapport à 2007 sont décrits ci-après : UN 67 - وفيما يلي بيان التغيرات في ملاك الموظفين لكل من المكاتب الفنية والإدارية مقارنة بعام 2007.
    Les questions examinées dans la première partie du rapport sont indiquées ci-après : UN وفيما يلي بيان بالبنود التي يتناولها الجزء اﻷول من التقرير:
    Le tableau suivant indique l'état actuel du logement des contingents et des besoins supplémentaires, à l'exclusion des tentes : UN وفيما يلي بيان موجز ﻷماكن الايواء الراهنة ﻷفراد الوحدات، عدا الخيام، والاحتياجات الاضافية:
    La composition des tables rondes était la suivante : UN وفيما يلي بيان بتشكيل اجتماعات المائدة المستديرة.
    8. Pour 1994, le ratio des séances des organes de l'échantillon s'établit comme suit : UN ٨ - وفيما يلي بيان تفصيلي لنسب الاجتماع للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٤:
    3. Le montant des dépenses additionnelles à prévoir pour les activités de fond se répartit comme suit, par chapitre du budget et par objet de dépense : UN ٣ - وفيما يلي بيان بالاحتياجات اﻹضافية لﻷنشطة الموضوعية موزعة حسب أبواب الميزانية ووجوه اﻹنفاق:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more