"وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ" - Translation from Arabic to French

    • en Asie et dans le Pacifique
        
    • dans la région Asie-Pacifique
        
    • en Asie-Pacifique
        
    • de l'Asie et du Pacifique
        
    en Asie et dans le Pacifique, les organismes régionaux jouent un rôle important en favorisant la planification intégrée. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تقوم الوكالات اﻹقليمية بدور هام في تيسير التخطيط المتكامل.
    en Asie et dans le Pacifique, le tourisme s’est considérablement développé dans les petits États insulaires que sont Fidji, Vanuatu, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, les îles Cook et les Maldives, mais se heurte à des difficultés dans certains autres tels Kiribati, Tonga et Tuvalu. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ حققت السياحة معدلات هامة في دول جزرية صغيرة هي فانواتو وبابوا غينيا الجديدة وساموا وجزر كوك وملديف، ولكنها تواجه مصاعب إنمائية في بعض آخر مثل كيريباتي وتونغا وتوفالو.
    Les pays ne consacrent en moyenne que 0,4 % de leur produit intérieur brut (PIB) aux prestations à l'enfance et aux familles - ce pourcentage s'échelonnant entre 0,2 % (en Afrique et en Asie et dans le Pacifique) et 2,2 % (en Europe occidentale). UN ولا تنفق البلدان في المتوسط سوى 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على استحقاقات الطفل والأسرة، بمبلغ تتراوح نسبته بين 0.2 في المائة في أفريقيا وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ و 2.2 في المائة في أوروبا الغربية.
    De plus, 57,5 millions de dollars de contributions ne relevant pas du Fonds ont été versés et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a accordé 25,2 millions de dollars pour appuyer des projets en Afrique et dans la région Asie-Pacifique. La mobilisation du soutien du FEM a nécessité environ 5 millions de dollars, prélevés sur les fonds du Programme. UN وعلاوة على ذلك، أفيد عن تقديم مساهمات لغير الصندوق الاستئماني بلغت 57,5 مليون دولار،() واستخدم مبلغ يقرب من خمسة ملايين دولار من أموال برنامج البداية السريعة للحصول على تمويل قدره 25,2 مليون دولار من مرفق البيئة العالمية، لاستخدامه لدعم مشاريع في افريقيا وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.()
    Cette proportion n'était, respectivement, que de 21 % et de 17 % dans les États arabes et en Asie-Pacifique. UN ويقابل ذلك على التوالي 21 في المائة و 17 في المائة فقط في البلدان العربية وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أو الدول العربية.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, le PNUD appuyait, en collaboration avec le Comité d'action internationale pour la promotion des droits de la femme (Asie/Pacifique), un programme visant à constituer des groupes de femmes chargés de vérifier le respect par les gouvernements des principes énoncés dans la Convention. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يقوم البرنامج اﻹنمائي بدعم برنامج تشترك فيه منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة )آسيا/منطقة المحيط الهادئ(، يرمي إلى تطوير القواعد المناصرة للمرأة من أجل مساءلة الحكومة فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Il en ressort qu'environ 36 % des projets de pays achevés ont été évalués en Afrique; environ 43 % en Asie et dans le Pacifique; environ 35 % en Amérique latine et dans les Caraïbes; et environ 43 % dans les pays arabes et en Europe. UN ففي أفريقيا جرى تقييم نحو ٣٦ في المائة من المشاريع الكاملة على المستوى القطري؛ وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بلغت النسبة حوالي ٤٣ في المائة؛ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نحو ٣٥ في المائة؛ وفي الدول العربية وأوروبا نحو ٤٣ في المائة.
    84. en Asie et dans le Pacifique et en Amérique latine et dans les Caraïbes, l'action est axée sur les nouveaux systèmes de gestion des déchets. UN ٨٤ - وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تركز الاستجابة على نظم جديدة ﻹدارة النفايات.
    Il a également mis à profit l'expérience et les compétences d'autres entités des Nations Unies, notamment les centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Amérique latine et dans les Caraïbes ainsi qu'en Asie et dans le Pacifique. UN ويستفيد أيضا من تجارب وخبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مركزا الأمم المتحدة الإقليميان للسلام ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    À l'appui des travaux du Département des affaires de désarmement à l'échelon régional, des centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement ont été créés par l'Assemblée générale en Afrique, en Amérique latine et dans les Caraïbes et en Asie et dans le Pacifique. UN وكامتداد لعمل إدارة شؤون نزع السلاح على المستوى الإقليمي، أنشأت الجمعية العامة مراكز إقليمية للسلام ونزع السلاح تابعة للأمم المتحدة في كل من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more