"وفي ألبانيا" - Translation from Arabic to French

    • en Albanie
        
    Il est fait état également de renforts militaires et de mise en place de bases militaires étrangères dans d'autres pays voisins, notamment en Albanie. UN وتفيد التقارير أيضا بوجود تعزيزات عسكرية باﻹضافة إلى إنشاء قواعد عسكرية أجنبية في بلدان مجاورة أخرى، وفي ألبانيا على وجه الخصوص.
    en Albanie, 1996 était la dernière année du premier programme d'assistance du FNUAP. UN وكان عام ١٩٩٦ آخر عام ﻷول برنامج مساعدة اضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة السكاني وفي ألبانيا.
    en Albanie et en Roumanie, le Centre a favorisé la tenue de séminaires et cours de formation sur les droits de l'homme et l'administration de la justice à l'intention des professeurs de l'académie de police, des juges, des avocats et des procureurs. UN وفي ألبانيا ورومانيا شجع المركز على عقد حلقات دراسية وحلقات عمل حول حقوق الانسان وإقامة العدل ﻷساتذة كلية الشرطة والقضاة والمحامين والمدعين العامين.
    L'une des priorités consiste à assurer une approche coordonnée des activités de suivi dans les camps de réfugiés de l'ex—République yougoslave de Macédoine et en Albanie. UN ومن أولويات ذلك التعاون ضمان اتباع نهج منسق في مراقبة الأنشطة في مخيمات اللاجئين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي ألبانيا.
    Dans l'ex—République yougoslave de Macédoine et en Albanie, il travaille avec les ONG locales sur des questions concernant les droits individuels des réfugiés. UN ويعمل مكتب المفوضة السامية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي ألبانيا بالتنسيق مع المنظمات المحلية غير الحكومية بخصوص القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان للاجئين.
    Des réformes visant à renforcer la conduite des affaires publiques et à réduire la corruption ont été entreprises en Albanie grâce à un prêt à l'ajustement structurel et en Lettonie grâce à un prêt par programme à l'ajustement structurel. UN وفي ألبانيا عززت الإصلاحات الرامية إلى تحسين أساليب الإدارة وتخفيف حدة الفساد بقرض للتكيف الهيكلي، وعززت هذه الإصلاحات في لاتفيا بقرض للتكيف الهيكلي البرنامجي.
    en Albanie, en Guinée-Bissau et en Iraq, le PNUD a continué de renforcer les moyens dont disposent les autorités nationales pour venir à bout des mines résiduelles. UN 49 - وفي ألبانيا وغينيا بيساو والعراق، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بناء قدرات السلطات الوطنية على معالجة ما تبقى من التلوث.
    On a renforcé les capacités nationales et les institutions aux fins de la définition de stratégies de prévention des risques, et on a établi des réseaux nationaux à Madagascar, à Haïti et en Albanie, notamment. UN وفي ألبانيا ومدغشقر وهايتي وبلدان أخرى، جرت تنمية عمليات بناء القدرات الوطنية وتعزيز المؤسسات لرسم استراتيجيات للحد من المخاطر ومناهج عمل وطنية.
    en Albanie, au Kosovo et en ex-République yougoslave de Macédoine, il appuie la réforme de l'administration publique en menant des activités auprès des administrations locales. UN وفي ألبانيا وكوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يعمل البرنامج من أجل الإصلاح الإداري عن طريق أنشطة الحكم المحلي.
    en Albanie les femmes s'impliquent dans la famille et dans la société mais ceci s'observe davantage dans les zones urbaines. UN 264- وفي ألبانيا تلتزم المرأة بالأسرة والمجتمع، بيد أنه ينبغي لنا القول بأن ذلك الالتزام يراعى أكثر في المناطق الحضرية.
    C'est seulement en Albanie, au Cap-Vert, en Uruguay et au Viet Nam que les fonds du programme < < Unis dans l'action > > représentent plus de 10 % du total des dépenses au niveau des pays du système des Nations Unies. UN وفي ألبانيا والرأس الأخضر وأوروغواي وفييت نام فقط تمثل صناديق توحيد أداء الأمم المتحدة أكثر من 10 في المائة من مجموع نفقات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    en Albanie et en Croatie, des initiatives de planification participative engagent les minorités rom et égyptienne, des jeunes, des personnes âgées et des personnes handicapées dans les zones rurales isolées à améliorer leur aptitude à l'emploi et leur accès aux services sociaux. UN وفي ألبانيا وكرواتيا، زادت إمكانية الحصول على فرص العمل والخدمات الاجتماعية بفضل مبادرات التخطيط التشاركي التي تشرك أقليتي الروما والمصريين والشباب والمسنين وذوي الإعاقة في المناطق النائية والريفية.
    La Mission de vérification au Kosovo a poursuivi ses opérations dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Albanie. UN واصلت بعثة التحقق في كوسوفو )KVM( عملياتها في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي ألبانيا.
    en Albanie, malgré l’instabilité de la situation politique, le PNUCID a réussi à organiser une formation et à fournir un matériel de base pour l’unité de police antidrogue. UN وفي ألبانيا ، وعلى الرغم من الوضع السياسي غير المستقر هناك ، نجح اليوندسيب في تنظيم دورة تدريبية وتوفير المعدات اﻷساسية لشرطة مكافحة المخدرات .
    En 1998 et au cours du premier trimestre de 1999, une trentaine d’équipes d’intervention d’urgence (EIU) ont été envoyées en mission en République démocratique du Congo, en République centrafricaine, en Guinée, au Libéria, au Cambodge, en Thaïlande, dans la province du Kosovo de la République fédérale de Yougoslavie, dans d’autres zones de l’ex-Yougoslavie, en Albanie et au Nicaragua. UN وفي أثناء عام 1998 والربع الأول من عام 1999، أوفد نحو 30 فريق استجابة للطوارئ وذلك لعمليات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا، وليبريا، وكمبوديا، وتايلند، وإقليم كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وفي أجزاء أخرى من يوغوسلافيا السابقة، وفي ألبانيا ونيكاراغوا.
    19. en Albanie, le FNUAP a appuyé plusieurs campagnes d'information menées par le canal de messages publicitaires, d'émissions radiophoniques et de panneaux d'affichage en vue de promouvoir l'adoption par les jeunes d'un comportement compatible avec une bonne santé en matière de reproduction. UN 19- وفي ألبانيا ساند الصندوق مجموعة متنوعة من الحملات الإعلامية للشباب شملت الاشهار، والبرامج الإذاعية ولوحات الإعلانات، للحث على السلوك المفضي إلى الصحة الإنجابية السليمة.
    En 1998 et au cours du premier trimestre de 1999, une trentaine d'équipes d'intervention d'urgence (EIU) ont été envoyées en mission en République démocratique du Congo, en République centrafricaine, en Guinée, au Libéria, au Cambodge, en Thaïlande, dans la province du Kosovo de la République fédérale de Yougoslavie, dans d'autres zones de l'ex-Yougoslavie, en Albanie et au Nicaragua. UN وفي أثناء عام 1998 والربع الأول من عام 1999، أوفد نحو 30 فريق استجابة للطوارئ وذلك لعمليات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا، وليبيريا، وكمبوديا، وتايلند، وإقليم كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وفي أجزاء أخرى من يوغوسلافيا السابقة، وفي ألبانيا ونيكاراغوا.
    en Albanie et également en Ukraine, le FNUAP a collaboré avec les ONG et avec des partenaires du secteur privé pour développer une stratégie/plan d'action dans la ligne du Plan d'action internationale de Madrid sur la vieillissement. UN وفي ألبانيا وأوكرانيا أيضاً، تعاون صندوق السكان مع منظمات غير حكومية وشركاء من القطاع الخاص على وضع استراتيجية/خطة عمل تتواءم مع خطة عمل مدريد الدولية المعنية بالشيخوخة.
    en Albanie et au Mozambique, des lois ont été adoptées qui traitent du lien entre volontaires et organisations bénévoles, et des dispositions juridiques existent désormais pour la poursuite du développement du volontariat en Argentine, en Colombie, en Nouvelle-Zélande, au Nicaragua, au Pérou, dans la Fédération de Russie et en Uruguay. UN وفي ألبانيا وموزامبيق، صدرت قوانين تتناول العلاقة بين المتطوعين والمنظمات التي يشارك فيها المتطوعون؛ وتوجد حاليا أحكام قانونية لمواصلة تنمية العمل التطوعي في الاتحاد الروسي والأرجنتين وأوروغواي وبيرو وكولومبيا ونيكاراغوا ونيوزيلندا.
    en Albanie, un des projets sociaux à orientation commerciale qui contient cet élément promoteur s'appelle < < Young Albanian Parcels Service > > . UN وفي ألبانيا يوجد مشروع اجتماعي عملي المنحى من هذا القبيل، يسمى " خدمة الشبيبة الألبانية للطرود " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more