"وفي إطار البند المعنون" - Translation from Arabic to French

    • au titre du point intitulé
        
    • au titre de la question intitulée
        
    • ayant examiné la question intitulée
        
    À sa cinquante-quatrième session, au titre du point intitulé < < Examen de l'application de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale > > , l'Assemblée générale a confirmé les dispositions de sa résolution 48/218 B, sous réserve des dispositions de sa nouvelle résolution (résolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون ' ' استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء`` أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بتنفيذ أحكام القرار الجديد 54/244.
    À sa cinquante-quatrième session, au titre du point intitulé < < Examen de l'application de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale > > , l'Assemblée générale a confirmé les dispositions de sa résolution 48/218 B, sous réserve des dispositions de sa nouvelle résolution (résolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون ' ' استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء``، أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بتنفيذ أحكام القرار الجديد (القرار 54/244).
    À la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, au titre du point intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > , l'Assemblée générale a décidé que le point subsidiaire < < Le sport au service de la paix et du développement : pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique > > serait examiné tous les deux ans (résolution 58/316). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يُنظر في البند الفرعي كل سنتين (القرار 58/316).
    19. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-neuvième session, au titre de la question intitulée < < Questions de politique macroéconomique > > , la question subsidiaire intitulée < < Système financier international et développement > > . UN 19 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " .
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session, au titre de la question intitulée < < Questions de politique macroéconomique > > , la question subsidiaire intitulée < < Système financier international et développement > > . UN 18 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " .
    À sa cinquante-cinquième session, en 2001, ayant examiné la question intitulée < < Gestion des ressources humaines > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours (résolution 55/258, sect. XI). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء حادي عشر).
    À sa cinquante-quatrième session, au titre du point intitulé < < Examen de l'application de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale > > , l'Assemblée générale a confirmé les dispositions de sa résolution 48/218 B, sous réserve des dispositions de sa nouvelle résolution (résolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون ' ' استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء``، أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بتنفيذ أحكام القرار الجديد (القرار 54/244).
    À la reprise de sa cinquante-septième session, en juin 2003, l'Assemblée générale a décidé, au titre du point intitulé < < Examen de l'efficacité du fonctionnement administratif et financier de l'Organisation des Nations Unies > > , de renvoyer à sa cinquante-huitième session l'examen des documents suivants : UN في الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2003، وفي إطار البند المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، قررت الجمعية العامة أن تؤجل إلى دورتها الثامنة والخمسين النظر في الوثائق التالية:
    À sa cinquante-cinquième session, en 2001, au titre du point intitulé < < Gestion des ressources humaines > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours (résolution 55/258, sect. XI, par. 5). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء الحادي عشر، الفقرة 5).
    À sa cinquante-cinquième session, en 2001, au titre du point intitulé < < Gestion des ressources humaines > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours (résolution 55/258, sect. XI, par. 5). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء الحادي عشر، الفقرة 5).
    À sa quarante-huitième, au titre du point intitulé «Application des décisions et recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement» Références concernant la quarante-huitième session (points 91 e) et 99 de l'ordre du jour) : UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين أيضا، وفي إطار البند المعنون " تنفيذ مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية " )١٤٦( المراجع المتعلقة بالدورة الثامنة واﻷربعين )البندان ٩١ )ﻫ( و ٩٩ من جدول اﻷعمال(:
    Procédure de recours À sa cinquante-cinquième session, en 2001, au titre du point intitulé < < Gestion des ressources humaines > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours (résolution 55/258, sect. XI, par. 5). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء الحادي عشر، الفقرة 5).
    Elle examine également un certain nombre de questions relatives aux pêcheries au titre du point intitulé < < Droit de la mer > > (résolutions 46/215, 49/116, 49/118, 50/24 et 50/25) et du point intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > (résolutions 51/35, 51/36, 52/28, 52/29, 53/33, 54/32 et 55/8). UN كما نظرت الجمعية العامة أيضا في عدد من المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك في إطار البند المعنون " قانون البحار " (القرارات 46/215 و 49/116 و 49/118 و 50/24 و 50/25)، وفي إطار البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " (القرارات 51/35 و 51/36 و 52/28 و 52/29 و 53/33 و 54/32 و 55/8).
    À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale, au titre du point intitulé < < Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale > > , a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée < < Maintien de la sécurité internationale - stabilité et développement de l'Europe du Sud-Est > > (résolution 54/62). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " استعراض تنفيذ الإعلان المتعلق بتعزيز الأمن الدولي " ، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا عنوانه " صون الأمن الدولي - الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا " (القرار 54/62).
    Elle examine également un certain nombre de questions relatives aux pêcheries au titre du point intitulé < < Droit de la mer > > (résolutions 46/215, 49/116, 49/118, 50/24 et 50/25) et du point intitulé < < Les océans et le droit de la mer > > (résolutions 51/35, 51/36, 52/28, 52/29, 53/33, 54/32, 55/8 et 56/13). UN كما نظرت الجمعية العامة في عدد من المسائل المتعلقة بمصائد الأسماك في إطار البند المعنون " قانون البحار " (القرارات 46/215 و 49/116 و 49/118 و 50/24 و 50/25)، وفي إطار البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " (القرارات 51/35 و 51/36 و 52/28 و 52/29 و 53/33 و 54/32 و 55/8 و 56/13).
    À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale, au titre du point intitulé < < Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale > > , a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-cinquième session une question intitulée < < Maintien de la sécurité internationale - stabilité et développement de l'Europe du Sud-Est > > (résolution 54/62). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " استعراض تنفيذ الإعلان المتعلق بتعزيز الأمن الدولي " ، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين بندا عنوانه " صون الأمن الدولي - الاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا " (القرار 54/62).
    À sa cinquante-quatrième session, en 1999, au titre du point intitulé < < Examen de l'application de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale > > , l'Assemblée générale a confirmé les dispositions de sa résolution 48/218 B, sous réserve des dispositions de sa nouvelle résolution (résolution 54/244). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة في عام 1999 وفي إطار البند المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/218 باء " أكدت الجمعية العامة من جديد قرارها 48/218 باء، رهنا بأحكام القرار الجديد (القرار 54/244).
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-huitième session, au titre de la question intitulée < < Questions de politique macroéconomique > > , la question subsidiaire intitulée < < Système financier international et développement > > . UN 18 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين، وفي إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " .
    22. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session, au titre de la question intitulée < < Environnement et développement durable > > , une question subsidiaire intitulée < < Mise en oeuvre d'Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 > > . UN 22 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين وفي إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " بندا فرعيا بعنوان " تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 " .
    À sa cinquante-cinquième session, en 2001, ayant examiné la question intitulée < < Gestion des ressources humaines > > , l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans sur les résultats des travaux de la Commission paritaire de recours (résolution 55/258, sect. XI). UN في الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، وفي إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها سنويا، تقريرا عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك (القرار 55/258، الجزء حادي عشر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more