en Australie et aux ÉtatsUnis d'Amérique, ce pouvoir appartient aux tribunaux. | UN | وفي استراليا والولايات المتحدة الأمريكية، فإن صلاحية فرض غرامات مخولة للمحاكم. |
Selon certaines informations, il semblerait que la vogue de la cocaïne gagne du terrain en Australie et en Europe. | UN | وفي استراليا وأوروبا هناك من الشواهد ما يشير إلى أن تعاطي الكوكايين يزداد شعبية. |
en Australie et aux Etats—Unis d'Amérique, ce pouvoir appartient aux tribunaux. | UN | وفي استراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية، فإن صلاحية فرض غرامات مخولة للمحاكم. |
en Australie, le nombre de personnes ayant besoin de transplantations rénales était d'environ 2 000, et 400 transplantations environ étaient effectuées chaque année. | UN | وفي استراليا يبلغ عدد اﻷشخاص الذين هم في حاجة إلى عمليات زرع كلى قرابة ٠٠٠ ٢ شخص ولا تجرى سنوياً إلاّ ٠٠٤ عملية. |
en Australie et aux Etats-Unis d'Amérique, ce pouvoir appartient aux tribunaux. | UN | وفي استراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية، فإن صلاحية فرض غرامات مخولة للمحاكم. |
en Australie, la loi autorise ce type de manifestations. | UN | وفي استراليا يسمح القانون بتنظيم عمليات مرابطة من هذا النوع. |
en Australie et au Sri Lanka, les membres ont prôné avec succès les droits de la famille et influencé la législation par des campagnes de lettres. | UN | وفي استراليا وسري لانكا، دافع الأعضاء بنجاح عن حقوق الأسرة وأثروا على التشريعات من خلال حملة لكتابة الرسائل. |
en Australie, au moment où sévit une sécheresse dont la gravité est peut-être sans précédent dans l'histoire du pays, nous ne faisons que commencer à comprendre comme il convient que l'eau n'est pas une ressource renouvelable bon marché. | UN | وفي استراليا بدأنا اﻵن فقط ندرك إدراكا تاما أن المياه ليست مصدرا رخيصا متجددا في وقت يحتمل أن نواجه فيه أسوأ جفاف في تاريخ استراليا. |
en Australie, la Commission des pratiques commerciales a engagé une procédure contre Gillette, en faisant valoir que la société avait enfreint l'article 50 de la loi australienne sur les pratiques commerciales. | UN | وفي استراليا أقامت لجنة الممارسات التجارية إجراءات ضد جيليت زاعمة حصول انتهاك للمادة ٠٥ من قانون الممارسات التجارية الاسترالي. |
En Espagne, la Constitution garantit à chacun le droit à des conseils juridiques; en Australie, une assistance financière est dispensée, en cas de discrimination sexuelle, à la partie dont les arguments sont jugés les mieux fondés. | UN | وفي إسبانيا، يكفل الدستور للجميع حق الحصول على المساعدة القانونية. وفي استراليا تقدم مساعدة مالية لقضايا التمييز على أساس نوع الجنس إلى الطرف الذي يرجح أنه مظلوم. |
En Espagne, la Constitution garantit à chacun le droit à des conseils juridiques; en Australie, une assistance financière est dispensée, en cas de discrimination sexuelle, à la partie dont les arguments sont jugés les mieux fondés. | UN | وفي إسبانيا، يكفل الدستور للجميع حق الحصول على المساعدة القانونية. وفي استراليا تقدم مساعدة مالية لقضايا التمييز على أساس نوع الجنس إلى الطرف الذي يرجح أنه مظلوم. |
en Australie et en Nouvelle-Zélande, les rapports sexuels entre hommes seraient à l’origine de 85 % des infections. | UN | ٤٥ - وفي استراليا ونيوزيلندا جاء ما يزيد عن ٨٥ في المائة من اﻹصابات عن طريق الاتصال الجنسي بين الرجال. |
en Australie aussi, le degré d’instruction des handicapés est relativement proche de celui de l’ensemble de la population (niveau postsecondaire). | UN | وفي استراليا تقترب مستويات التحصيل التعليمي بين المعوقين كذلك من مستوياتها لمجموع السكان حتى مستوى مرحلة التعليم العالي؛ |
en Australie et en Nouvelle-Zélande, le problème sera le maintien d'agrégats macroéconomiques prudents à court terme, de manière à contenir la déficit du compte courant, afin que les rythmes de la croissance ne se ralentissent pas dans les années à venir. | UN | وفي استراليا ونيوزيلندا للمشاكل صلة بالحفاظ على القيم الإجمالية الاقتصادية الكلية الرشيدة في الأجل القريب، أي، المتضمنة للعجز في الحساب الجاري، لكي لا تتباطأ خطى النمو في السنوات القادمة. |
105. en Australie, par exemple, un texte portant modification de la loi de 1986 sur les pratiques commerciales, afin de la renforcer et de la rendre plus efficace, en a étendu le champ d'application aux fusions opérées hors frontières par des sociétés étrangères ayant des filiales en Australie. | UN | 105- وفي استراليا مثلا، تم إدخال تعديل على التشريع لتدعيم وتحسين فعالية قانون الممارسات التجارية لعام 1986 ليشمل الاندماجات الخارجية لمؤسسات أجنبية لها شركات فرعية في استراليا. |
Le Comité a également vérifié les opérations, pour la même période, des fonds de contributions volontaires administrés par le Haut Commissaire au siège du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Genève, ainsi que dans les bureaux extérieurs du Haut Commissariat en Australie, en Indonésie, au Libéria, au Myanmar, au Pakistan, en Serbie et au Timor oriental. | UN | وقد استعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها وفي استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار عن الفترة نفسها. |
99. en Australie, par exemple, un texte portant modification de la loi de 1986 sur les pratiques commerciales, afin de la renforcer et de la rendre plus efficace, en a étendu le champ d'application aux fusions opérées hors frontières par des sociétés étrangères ayant des filiales en Australie. | UN | ٩٩- وفي استراليا مثلا، تم إدخال تعديل على التشريع لتدعيم وتحسين فعالية قانون الممارسات التجارية لعام ٦٨٩١ ليشمل الاندماجات الخارجية لمؤسسات أجنبية لها شركات فرعية في استراليا. |
54. en Australie, l’amphétamine reste, après le cannabis, la drogue illicite la plus couramment consommée. | UN | ٤٥ - وفي استراليا ، لا يزال اﻷمفيتامين هو أشيع العقاقير غير المشروعة تعاطيا بعد القنب . |
99. en Australie, par exemple, un texte portant modification de la Loi de 1986 sur les pratiques commerciales, afin de la renforcer et de la rendre plus efficace, en a étendu le champ d'application aux fusions opérées hors frontières par des sociétés étrangères ayant des filiales en Australie. | UN | ٩٩- وفي استراليا مثلا، تم إدخال تعديل على التشريع لتدعيم وتحسين فعالية قانون الممارسات التجارية لعام ٦٨٩١ ليشمل الاندماجات الخارجية لمؤسسات أجنبية لها شركات فرعية في استراليا. |
en Australie, les femmes étaient majoritaires dans le secteur des services où elles occupaient presque 90 % des emplois en 1997. | UN | وفي استراليا كانت النساء تشكلن معظم الموظفين في قطاع الخدمات عام 1997 (حوالي 90 في المائة)(17). |