"وفي الإعلان الختامي" - Translation from Arabic to French

    • dans la Déclaration finale
        
    dans la Déclaration finale adoptée par consensus lors de la Conférence de l'an passé, les États participants ont souligné que ceux qui ne l'avaient pas encore fait devaient impérativement signer et ratifier au plus vite le Traité afin d'en permettre l'entrée en vigueur. UN وفي الإعلان الختامي الذي اعتُمد بتوافق الآراء في المؤتمر العام الماضي، شددت الدول المشاركة على أهمية التوقيع والتصديق العاجلين من الدول المطلوب تصديقها ليبدأ نفاذ المعاهدة ولكنها لم تصدق عليها بعد.
    La juste demande du peuple portoricain a été réaffirmée dans les documents finaux de trois sommets successifs du Mouvement des pays non alignés et dans la Déclaration finale du neuvième sommet de l'alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique. UN وأضاف أن المطلب العادل لشعب بورتوريكو قد أُعيد تأكيده في الوثائق الختامية الصادرة عن في ثلاث مؤتمرات قمة متعاقبة لحركة بلدان عدم الانحياز وفي الإعلان الختامي لمؤتمر القمة التاسع للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية.
    La demande juste du peuple portoricain a été réaffirmée par les chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés lors du Quinzième Sommet qui est tenu à Charm el-Cheickh, en Égypte en juillet 2009 et dans la Déclaration finale de l'Alliance bolivarienne pour les populations de notre Amérique (ALBA). UN 26 - وأضاف أن رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز أكدوا من جديد المطلب العادل لشعب بورتوريكو في مؤتمر القمة الخامس عشر المعقود في شرم الشيخ، مصر، في تموز/يوليه 2009، وفي الإعلان الختامي للتحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية.
    dans la Déclaration finale de la réunion qu'ils ont tenue le 20 septembre 2004 à New York, les dirigeants politiques du monde entier ont affirmé que la persistance de la faim et de la pauvreté extrême était économiquement irrationnelle, politiquement inacceptable et moralement honteuse et ils ont essayé de susciter une mobilisation politique pour lutter contre ces phénomènes. UN 60 - وفي الإعلان الختامي للاجتماع الذي عقد في 20 أيلول/سبتمبر 2004 في نيورك، أكد الزعماء السياسيون للعالم أجمع أن استمرار الجوع والفقر المدقع لا معنى له من الناحية الاقتصادية، وغير مقبول من الناحية السياسية، وأمر مخز من الناحية الأخلاقية، ويدعو إلى محاولة إثارة التعبئة السياسية للكفاح ضد هذه الظواهر.
    dans la Déclaration finale de la troisième Conférence des Nations Unies, sur les pays les moins avancés (Bruxelles, 14-20 mai 2001), les donateurs se sont engagés à < < atteindre rapidement les objectifs convenus pour l'APD destinée aux PMA (0,15 % ou 0,20 % du PIB). UN وفي الإعلان الختامي لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا (بروكسل، بلجيكا، 14-20 أيار/مايو 2001)، تعهدت الجهات المانحة " بالوفاء على وجه السرعة بالهدف المتمثل في تخصيص 0.15 في المائة أو 0.20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نموا، كما هو متفق عليه " (3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more