"وفي الاجتماع السادس" - Translation from Arabic to French

    • à la sixième réunion
        
    • à sa sixième réunion
        
    • à la sixième Assemblée
        
    • lors de la sixième réunion
        
    à la sixième réunion de la Commission militaire de coordination, tenue à Nairobi le 21 mai, les parties ont convenu de la création de trois commissions militaires de coordination de secteur. UN 17 - وفي الاجتماع السادس للجنة التنسيق العسكرية المعقود في نيروبي في 21 أيار/مايو، اتفق الطرفان على إنشاء ثلاث لجان تنسيق عسكرية على المستوى القطاعي.
    à la sixième réunion du Comité technique régional du PADIS, en avril 1993 ECA/PADIS/RTC/93/7, op. cit., par. 9 et 11. UN وفي الاجتماع السادس للجنة التقنية اﻹقليمية التابعة لنظام البلدان اﻷفريقية للمعلومات اﻹنمائية المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٣)٥٢(:
    3. à la sixième réunion, le bureau ci-après a été élu pour diriger les travaux du Comité pendant un an : Congo, Président; Angola, Premier Vice-Président; Zaïre, Second Vice-Président; Guinée équatoriale, Rapporteur. UN ٣ - وفي الاجتماع السادس للجنة تم انتخاب أعضاء المكتب التاليين ﻹدارة أعمال اللجنة لمدة عام: الكونغو، رئيسا؛ أنغولا، نائبا أول للرئيس؛ زائير، نائبا ثانيا للرئيس؛ غينيا الاستوائية، مقررا.
    à sa sixième réunion, tenue à La Haye du 7 au 19 avril 2002, la Conférence des Parties est convenue d'un message au Sommet mondial pour le développement durable, qui a été transmis au Comité préparatoire à l'occasion de sa quatrième session à Bali (Indonésie), ainsi qu'au Sommet mondial lui-même. UN 7- وفي الاجتماع السادس الذي عقـده مؤتمر الأطراف في لاهاي خلال الفترة الممتدة من 7 حتى 19 نيسان/أبريل 2002، اعتمد مؤتمر الأطراف رسالة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أحيلت إلى اللجنة التحضيرية أثناء انعقاد دورتها الرابعة في بالي، إندونيسيا وإلى مؤتمر القمة العالمي نفسه.
    à sa sixième réunion qui s'est tenue à Montréal le 8 mai 2012, le groupe de gestion des questions a examiné le premier projet de rapport de cartographie de synthèse des Nations Unies concernant la diversité biologique, fondé sur des contributions de 17 membres du Groupe de la gestion de l'environnement. UN 20 - وفي الاجتماع السادس المعقود بمونتريال في 8 أيار/مايو 2012، نظر فريق إدارة القضايا في المشروع الأول لتقرير المسح التجميعي المعني بالتنوع البيولوجي الذي استند إلى مساهمات من 17 عضواً في فريق الإدارة البيئية.
    à la sixième Assemblée des États parties, l'Algérie a indiqué qu'il restait 5 676 hectares à traiter. UN وفي الاجتماع السادس للدول الأطراف، أبلغت الجزائر عن 676 5 هكتاراً لا تزال تحتاج إلى المعالجة.
    Les questions constitutionnelles ont également été débattues lors de la visite dans le territoire du Ministre britannique des affaires étrangères et du Commonwealth au début de septembre et lors de la sixième réunion du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, qui s'est tenue à Londres en septembre 2004. UN 55 - ونوقشت المسائل الدستورية أيضا أثناء الزيارة التي قام بها وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة إلى الإقليم في بداية أيلول/سبتمبر وفي الاجتماع السادس للمجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار الذي انعقد في لندن في نهاية شهر أيلول/ سبتمبر 2004.
    à la sixième réunion du Comité, le juriste principal du PNUE avait rappelé que la Convention ne comprenait pas de disposition visant à invalider une notification de mesure de règlementation finale émanant d'une Partie au motif qu'elle est présentée tardivement. UN وفي الاجتماع السادس للجنة، أكد كبير الموظفين القانونيين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن الاتفاقية لا تتضمن أي حكم يقضي بإبطال إخطار عن إجراء تنظيمي نهائي مقدم من أحد الأطراف على أساس تقديمه متأخراً.
    91. à la sixième réunion, les Parties examineront également le statut de la signature et de la ratification du Protocole additionnel de Nagoya-Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation relatif au Protocole de Cartagena. UN 91 - وفي الاجتماع السادس أيضا، ستنظر الأطراف في حالة التوقيع والتصديق على بروتوكول ناغويا - كوالالمبور بشأن المسؤولية والجبر التعويضي المكمل لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية.
    à la sixième réunion du Mécanisme, le 24 septembre, le Gouvernement, l'ONU, l'Union africaine et sa Commission de cessez-le-feu ont examiné l'engagement pris précédemment par le Gouvernement de s'abstenir de tout contact avec les groupes armés dans les premières zones d'intervention. UN وفي الاجتماع السادس لآلية التنفيذ المشتركة، المعقود في 24 أيلول/سبتمبر، ناقشت الحكومة والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ولجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي الالتزام الذي سبق للحكومة أن تعهدت به بالامتناع عن أي احتكاك بالجماعات المسلحة داخل المناطق الأولية.
    Le Directeur exécutif de l'ONUSIDA a participé à la première réunion annuelle du Partenariat pancaraïbe qui s'est tenu à Sainte-Lucie en novembre 2001 et à la sixième réunion du Conseil du développement humain et social de la CARICOM tenue au Guyana en avril 2002. UN وشارك المدير التنفيذي للبرنامج في الاجتماع السنوي الأول لشراكة دول منطقة البحر الكاريبي، المعقود بسانت لوسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وفي الاجتماع السادس لمجلس التنمية البشرية والاجتماعية التابع للجماعة، المعقود بغيانا في نيسان/أبريل 2002.
    C. Réunion commune des participants à la onzième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux et à la sixième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme ainsi que du programme de services consultatifs UN جيم - اجتماع مشتـرك بين المشتركين في الاجتماع الحادي العاشر لرؤساء الهيئـات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي الاجتماع السادس للمقررين والممثلين الخاصين، وخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في نظام الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية
    33. Le 2 juin 1999 s'est tenue une réunion commune des participants à la onzième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à la sixième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme ainsi que du programme de services consultatifs. UN 33- عقد في 2 حزيران/يونيه 1999 اجتماع مشترك بين المشتركين في الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وفي الاجتماع السادس للمقررين والممثلين الخاصين، وخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة في نظام الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية.
    19. Un représentant de l'équipe RIT a présenté le processus REIS à la sixième réunion des examinateurs principaux tenue les 16 et 17 mars 2009. UN 19- وفي الاجتماع السادس لخبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد، المعقود يومي 16 و17 آذار/مارس 2009()، قدم ممثل عن فريق سجل المعاملات الدولي عرضاً يتعلق بعملية تقارير التقييم المستقل الموحدة.
    29. Le secrétariat a informé le Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales, à sa sixième réunion qui s'est tenue à Johannesburg pendant le Sommet mondial sur le développement durable, des progrès du dialogue sur la décentralisation. UN 29 - وفي الاجتماع السادس للجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة، المعقود في جوهانسبرج، أثناء القمة العالمية للتنمية المستدامة، اطلعت الأمانة اللجنة بإيجاز على التقدم المحرز في الحوار بشأن اللامركزية.
    59. à la sixième Assemblée, les États parties ont modifié la structure du rapport à présenter au titre des mesures de transparence (formule D) pour qu'il soit possible aux États de donner spontanément des informations, en plus des informations minimales exigées, sur les mines conservées aux fins autorisées à l'article 3, conformément à l'action no 54 du Plan d'action de Nairobi. UN 59- وفي الاجتماع السادس للدول الأطراف، قامت الدول الأطراف بتعديل صيغة تقديم التقارير المتعلقة بالشفافية للسماح بتقديم معلومات طوعاً، في الاستمارة دال، بالإضافة إلى الحد الأدنى المطلوب من المعلومات عن الألغام المحتفظ بها لأسباب مسموح بها بموجب المادة 3، عملاً بالإجراء رقم 54 من خطة عمل نيروبي.
    67. à la sixième Assemblée, les États parties ont modifié la structure du rapport à présenter au titre des mesures de transparence (formule D) pour qu'il soit possible aux États de donner spontanément des informations, en sus des informations minimales exigées, sur les mines conservées aux fins autorisées à l'article 3, conformément à l'action no 54 du Plan d'action de Nairobi. UN 67- وفي الاجتماع السادس للدول الأطراف، قامت الدول الأطراف بتعديل صيغة تقديم التقارير المتعلقة بتدابير الشفافية للسماح بتقديم معلومات طوعاً، في الاستمارة دال، بالإضافة إلى الحد الأدنى المطلوب من المعلومات عن الألغام المحتفظ بها لأسباب مسموح بها بموجب المادة 3، عملاً بالإجراء رقم 54 من خطة عمل نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more