"وفي البلدان المرتفعة الدخل" - Translation from Arabic to French

    • dans les pays à revenu élevé
        
    dans les pays à revenu élevé, il est impossible de débattre de ces questions, ni de celle du travail rémunéré et non rémunéré, sans évoquer la sexospécificité. UN وفي البلدان المرتفعة الدخل يستحيل مناقشة هذه المواضيع واﻷعمال المدفوعة اﻷجر وغير المدفوعة اﻷجر دون إشارة إلى نوع الجنس.
    C’est là que les personnes âgées sont actuellement le plus nombreuses par rapport à l’ensemble de la population : dans les pays à revenu élevé, les plus de 60 ans représentent plus de 17 % de la population contre moins de 7 % dans les pays à faible revenu Banque mondiale, op. cit. p. 28. UN وهناك تعتبر نسبة كبار السن أعلى نسبة في العالم. وفي البلدان المرتفعة الدخل تصل نسبة السكان الذين تزيد أعمارهم على ٦٠ عاما الى ما يزيد على ١٧ في المائة حاليا في حين لا تزيد نسبة السكان الذين تزيد أعمارهم على ٦٠ عاما في البلدان المنخفضة الدخل على ٧ في المائة.
    dans les pays à revenu élevé, ce sont aussi les premières victimes de la pauvreté relative. UN وفي البلدان المرتفعة الدخل ترتفع معدلات الفقر النسبي فيما بين كبار السن عنها بين باقي السكان().
    dans les pays à revenu élevé, des services de soins d'un coût modique, accessibles et de bonne qualité, à des heures convenant pour les personnes qui travaillent, ont amélioré l'équilibre entre travail et charges familiales, accru la participation des parents au marché du travail, renforcé la continuité et la productivité et réduit l'absentéisme. UN وفي البلدان المرتفعة الدخل أدّت خدمات الرعاية المتهاودة التكاليف والميسورة الإتاحة والجيدة النوعية بحيث تستغرق ساعات تتم مواءمتها مع يوم العمل، إلى تحسين التوازن بين مقتضيات العمل ومتطلبات الأسرة وإلى زيادة مشاركة الوالدين في قوة العمل، وإلى توافر عنصر الاستمرار والإنتاجية مع خفض حالات الغياب.
    dans les pays à revenu élevé et dans ceux à revenu intermédiaire, l'alimentation scolaire est souvent partie intégrante des systèmes de protection sociale. UN 34 - وفي البلدان المرتفعة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، كثيرا ما تكون برامج التغذية المدرسية مدرجة ضمن نظم أوسع نطاقا للرعاية الاجتماعية.
    dans les pays à revenu élevé (sauf le Japon), moins de 20 % des personnes âgées habitent avec leurs enfants (contre 75 % dans les pays à faible revenu d’Asie et d’Afrique). UN ١٥ - وفي البلدان المرتفعة الدخل )باستثناء اليابان( تقل نسبة اﻵباء المسنين الذين يعيشون مع أولادهم عن ٢٠ في المائة )بالمقارنة مع ٧٥ في المائة في البلدان المنخفضة الدخل في آسيا وأفريقيا(.
    Dans les pays pauvres, les plus pauvres ont de faibles risques d'obésité, mais dans les pays en développement à revenu moyen et supérieur (qui disposent d'un produit national brut par habitant supérieur à 2 500 dollars É.-U.) et dans les pays à revenu élevé, ce sont les plus pauvres qui sont les plus touchés. UN فالفئة الأفقر من السكان أقل عرضة لخطر السمنة في البلدان الفقيرة()، لكن الفئة الأفقر هي الأكثر عرضة للتأثيرات السلبية في الاقتصادات النامية لبلدان الشريحة العليا من فئة الدخل المتوسط (التي تزيد فيها حصة الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن 500 2 دولار) وفي البلدان المرتفعة الدخل().
    dans les pays à revenu élevé, qui disposent de budgets plus importants et d'une participation directe de la communauté au recyclage et à la récupération, la collecte représente moins de 10 % du budget, ce qui permet d'affecter des fonds importants aux infrastructures de traitement des déchets. UN وفي البلدان المرتفعة الدخل التي تتمتع بميزانيات أكبر ومشاركة مجتمعية مباشرة في أعمال إعادة التدوير والاستعادة، تشكل تكاليف الجمع أقل من 10 في المائة من الميزانية، مما يتيح تخصيص مبالغ كبيرة لمرافق معالجة النفايات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more