"وفي الجلسة العامة الختامية" - Translation from Arabic to French

    • à sa dernière séance plénière
        
    • à la séance plénière de clôture
        
    • à sa séance plénière de clôture
        
    • à la séance plénière finale
        
    • pendant la séance plénière de clôture
        
    • à la dernière séance plénière
        
    à sa dernière séance plénière, le 25 novembre 2011, la Conférence a approuvé le rapport de la Commission et a adopté le projet de résolution figurant dans le document CCW/CONF.IV/CC/1/Rev.1. UN وفي الجلسة العامة الختامية للمؤتمر، المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وافق المؤتمر على تقرير اللجنة واعتمد مشروع القرار على نحو ما ورد في الوثيقة CCW/CONF.IV/CC/1/Rev.1.
    31. Toujours à sa dernière séance plénière, l'Assemblée a décidé de désigner l'Ambassadeur de Suisse, M. Jurg Streuli, comme Président de la neuvième Assemblée et a décidé de tenir cette neuvième Assemblée à Genève la semaine du 24 au 28 novembre 2008. UN 31- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، اتفق الاجتماع على تعيين صاحب السعادة، السيد يورغ شترولي، سفير سويسرا، رئيساً للاجتماع التاسع للدول الأطراف، وقرر عقد الاجتماع التاسع في جنيف الأسبوع المصادف من 24 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    à la séance plénière de clôture de sa treizième session, le 26 avril 2012, la CNUCED a adopté deux documents : le Manar de Doha (TD/500/Add.2) et le mandat de Doha (TD/500/Add.1). UN 16 - وفي الجلسة العامة الختامية للدورة الثالثة عشرة للأونكتاد، اعتمد المؤتمر وثيقتين ختاميتين هما تحديدا ﻣﻨﺎﺭ ﺍﻟﺪﻭﺣﺔ (TD/500/Add.2) وولاية الدوحة (TD/500/Add.1).
    La Commission a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa dixième session et les thèmes des réunions d'experts correspondantes à la séance plénière de clôture de sa neuvième session (14-18 mars 2005). UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها التاسعة (14-18 آذار/مارس 2005)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها العاشرة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    37. Également à sa séance plénière de clôture, la réunion a autorisé le Vice-Président-Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN 37- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    à la séance plénière finale de sa quatrième session, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) a été informée par le Président que ces consultations n'avaient pas abouti. UN وفي الجلسة العامة الختامية الرابعة لدورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، أبلغ الرئيس المؤتمر بعدم اكتمال المشاورات.
    Les résumés des débats des quatre tables rondes seront présentés oralement par les présidents des tables rondes pendant la séance plénière de clôture du Dialogue de haut niveau (voir également par. 14). UN 24 - وفي الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى، سيقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة موجزات شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة (انظر أيضا الفقرة 14).
    13. à la dernière séance plénière du Groupe, tenue le 12 novembre 2008, le Président et ses collaborateurs ont présenté des rapports. UN 13- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، استمع فريق الخبراء الحكوميين إلى تقارير الرئيس وأصدقاء الرئيس.
    33. Toujours à sa dernière séance plénière, l'Assemblée a décidé de désigner l'Ambassadrice de Norvège, Mme Susan Eckey, comme Présidente de la deuxième Conférence d'examen et a décidé de tenir cette deuxième Conférence d'examen à Cartagena (Colombie) la semaine du 30 novembre au 4 décembre 2009. UN 33- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، وافق الاجتماع على تعيين سعادة سفيرة النرويج سوزان إيكي رئيسة للمؤتمر الاستعراضي الثاني وقرر عقد هذا المؤتمر الاستعراضي الثاني في كرتاخينا، كولومبيا، في الأسبوع الممتد من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    19. à sa dernière séance plénière, le 22 juin 2007, le Groupe d'experts gouvernementaux a adopté le projet de rapport d'activité de sa session de 2007 (CCW/GGE/2007/CRP.1), tel que modifié oralement. Ce rapport est publié sous la cote CCW/GGE/2007/3. UN 19- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2007، اعتمد فريق الخبراء الحكومي التقرير الإجرائي عن دورته لعام 2007، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/2007/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، وسيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2007/3.
    45. à sa dernière séance plénière, le 18 juin 2007, le Comité préparatoire a adopté un projet de rapport d'activité (CCW/P.V/CONF/2007/PC/CRP.1), avec des modifications faites oralement. Ce rapport d'activité est publié sous la cote CCW/P.V/CONF/2007/PC/3. UN 45- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2007، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها الإجرائي الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2007/PC/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والذي يجري إصداره بوصفه الوثيقة CCW/P.V/CONF/2007/PC/3.
    31. à sa dernière séance plénière, le 6 septembre 2006, le Groupe d'experts gouvernementaux a adopté le projet de rapport d'activité de sa quinzième session, qui était publié sous la cote CCW/GGE/XV/CRP.1, avec des modifications faites oralement. Le rapport d'activité est publié sous la cote CCW/CONF.III/7-CCW/GGE/XV/6 et additifs. UN 31- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2006، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة الخامسة عشرة، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/XV/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والذي يجري إصداره بوصفه الوثيقة CCW/GGE/XV/6-CCW/CONF.III/7 وإضافاتها.
    La Commission a approuvé l'ordre du jour de sa neuvième session et les réunions d'experts correspondantes à la séance plénière de clôture de sa huitième session (913 février 2004). UN وفي الجلسة العامة الختامية لدورتها الثامنة (9-13 شباط/فبراير 2004)، أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة وموضوعات لاجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    25. à la séance plénière de clôture, le 20 mai 2001, la Conférence a adopté son projet de rapport (A/CONF.191/L.16) et a autorisé le Rapporteur à compléter le rapport en y incorporant le compte rendu des travaux de la séance plénière de clôture. UN 25- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 20 أيار/مايو 2001، اعتمد المؤتـمر مشـروع تقريره (A/CONF.191/L.16) وفوض المقرر استكمال التقرير كي تتجلى فيه مناقشات الجلسة العامة الختامية.
    21. à la séance plénière de clôture, le 20 mai 2001, la Conférence a adopté, sur la recommandation du Comité plénier, le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010, figurant dans le document A/CONF.191/L.18. (Pour le texte du Programme d'action, voir la section II plus haut.) UN 21- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 20 أيار/مايو 2001، اعتمد المؤتمر، بناء على توصية اللجنة الجامعة، برنامج عمل العقد الأول 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً الوارد في الوثيقة A/CONF.191/L.18 (للاطلاع على نص البرنامج، انظر الفرع ثانياً أعلاه).
    24. à la séance plénière de clôture, le 20 mai 2001, la Conférence a adopté par acclamation une motion de gratitude (A/CONF.191/L.19) présentée par le Bangladesh, coordonnateur des PMA. (Pour le texte, voir la section III plus haut.) UN 24- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 20 أيار/مايو 2001 اعتمد المؤتمر، بالتزكية مشروع " الإعراب عن الامتنان " (A/CONF.191/L.19) المقدم من بنغلاديش، المنسق لأقل البلدان نمواً (للاطلاع على نص الإعراب عن الامتنان، انظر الفرع ثالثاً أعلاه).
    57. Également à sa séance plénière de clôture, la Réunion d'experts a autorisé le Vice-Président/Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la Réunion. UN 57- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء لنائب الرئيس والمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع التقرير في صيغته النهائية بعد اختتام الاجتماع.
    74. à sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 74- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    54. Également à sa séance plénière de clôture, la réunion d'experts a autorisé la Vice-Présidente-Rapporteuse à établir, sous l'autorité du Président, le rapport final de la session. UN 54- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيس - المقررة بأن تقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    23. à la séance plénière finale, le 24 novembre 2003, les deux Coordonnateurs ont présenté les recommandations de leurs groupes de travail respectifs, recommandations qui ont été approuvées par le Groupe d'experts gouvernementaux et qui sont jointes en tant qu'annexes II, III et IV. UN 23- وفي الجلسة العامة الختامية لفريق الخبراء، التي عقدت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عرض المنسقان توصيات الفريقين العاملين لكل منهما، أيدها فريق الخبراء الحكوميين وتوجد ضمن المرفق الثاني، والمرفق الثالث، والمرفق الرابع.
    Les résumés des débats des quatre tables rondes seront présentés oralement par leur président pendant la séance plénière de clôture du Dialogue de haut niveau (voir également par. 23 ci-dessous). UN 18 - وفي الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى، سيقدم رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة موجزات شفوية لمداولات اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة (انظر أيضا الفقرة 24 أدناه).
    2. à la dernière séance plénière de sa quatorzième session, la Conférence des Parties a élu M. Michael Zammit Cutajar (Malte) Président, M. Luiz Figueiredo Machado (Brésil) Vice-Président et Mme Lilian Portillo (Paraguay) Rapporteuse du Groupe de travail spécial pour 2009. UN 2- وفي الجلسة العامة الختامية لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، انتخب المؤتمر السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) رئيساً، والسيد فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً للرئيس، والسيدة ليليان بورتييو (باراغواي) مقررة للفريق العامل المخصص لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more