"وفي الجملة الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • dans la troisième phrase
        
    • à la troisième phrase
        
    ii) dans la troisième phrase, insérer «clairement» après le mot «reflète»; UN ' ٢ ' وفي الجملة الثالثة تدرج كلمة " بوضوح " بعد كلمة " تعكس " ؛
    6.7.1.2 Ajouter " ou CGEM " après " citerne mobile multimodale " dans la deuxième phrase et après " citernes mobiles offshore " dans la troisième phrase. UN و6-7-1-2 تضاف عبارة " أو حاويات الغاز المتعددة العناصر " بعد عبارة " الصهاريج النقالة " في الجملة الثانية وفي الجملة الثالثة.
    dans la troisième phrase, remplacer les mots < < les principes et normes multilatéraux > > par les mots < < les principes et normes négociés au niveau multilatéral > > . UN وفي الجملة الثالثة يستعاض عن عبارة " المبادئ والقواعد المتعددة الأطراف " بعبارة " المبادئ والقواعد التفاوضية المتعددة الأطراف " .
    dans la troisième phrase, remplacer les mots < < L'intégration d'une perspective sexospécifique dans chaque secteur, > > par la phrase < < Un objectif important du sous-programme consiste à appuyer l'intégration d'une perspective sexospécifique à tous les niveaux > > ; puis commencer une nouvelle phrase. UN وفي الجملة الثالثة يستعاض عن عبارة " تعميم المنظور الجنساني في كل القطاعات " بالجملة التالية: " يتمثل أحد الأهداف الهامة للبرنامج الفرعي في دعم تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات " .
    à la troisième phrase du même paragraphe, l'expression " procédures non judiciaires " devrait être remplacée par les mots " procédures non juridictionnelles " , de manière à ce qu'elles s'appliquent aux juridictions administratives et autres et pas seulement aux tribunaux de l'ordre judiciaire. UN وفي الجملة الثالثة من تلك الفقرة، تستبدل بالعبارة < < procédures non-judiciaires > > العبارة < < procédures non-juridictionnelles > > بحيث تشمل المحاكم الإدارية وغيرها إضافة إلى المحاكم القضائية.
    dans la troisième phrase, remplacer les mots < < les principes et normes multilatéraux > > par les mots < < les principes et normes négociés au niveau multilatéral > > . UN وفي الجملة الثالثة يستعاض عن عبارة " المبادئ والقواعد المتعددة الأطراف " بعبارة " المبادئ والقواعد التفاوضية المتعددة الأطراف " .
    dans la troisième phrase, remplacer les mots < < L'intégration d'une perspective sexospécifique dans chaque secteur, > > par la phrase < < Un objectif important du sous-programme consiste à appuyer l'intégration d'une perspective sexospécifique à tous les niveaux > > ; puis commencer une nouvelle phrase. UN وفي الجملة الثالثة يستعاض عن عبارة " تعميم المنظور الجنساني في كل القطاعات " بالجملة التالية: " يتمثل أحد الأهداف الهامة للبرنامج الفرعي في دعم تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات " .
    dans la troisième phrase, remplacer les mots < < L'intégration d'une perspective sexospécifique dans chaque secteur, > > par la phrase < < Un objectif important du sous-programme consiste à appuyer l'intégration d'une perspective sexospécifique à tous les niveaux > > ; puis commencer une nouvelle phrase. UN وفي الجملة الثالثة يستعاض عن عبارة " تعميم المنظور الجنساني في كل القطاعات " بالجملة التالية: " يتمثل أحد الأهداف الهامة للبرنامج الفرعي في دعم تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات " .
    dans la troisième phrase, le Comité pourrait dire que: < < pour empêcher la domination indue des médias par des monopoles privés > > ( < < to prevent undue dominance by the privatly controlled media monopoly > > ) car il ne s'agit pas d'empêcher la formation de monopoles mais plutôt d'empêcher, par toute mesure opportune, la domination de la presse par tout monopole. UN وفي الجملة الثالثة يمكن للجنة أن تفيد بما يلي: " للحيلولة دون هيمنة احتكارات خاصة على وسائط الإعلام على نحو ليس له ما يبرره " لأن الأمر لا يتعلق بمنع إنشاء احتكارات، بل بالحيلولة بكل التدابير الملائمة دون هيمنة أي احتكار على الصحافة.
    M. Bhagwati préfèrerait l'expression < < des fonctionnaires ou des agents de l'État ont violé > > dans la première phrase aux mots < < des fonctionnaires ou des agents de l'État sont réputés avoir violé > > ; dans la troisième phrase, on pourrait remplacer < < acceptables > > par < < admissibles > > . UN 2 - السيد باغواتي: أشار إلى أنه من الأفضل تغيير عبارة " يعتبر أن وكلاء الدولة قد التزموا " ، الواردة في الجملة الأولى، بعبارة " التزم وكلاء الدولة " ؛ وفي الجملة الثالثة يمكن تغيير عبارة " مسموح بها " ووضع عبارة " المطبقة " .
    6.2.2.7.2 Dans g), modifier le début de la première phrase comme suit: " La masse du récipient à pression vide y compris... " et supprimer " à vide " dans la troisième phrase. UN 6-2-2-7-2 في الفقرة الفرعية (ز)، تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي: " كتلة وعاء الضغط الفارغ " . وفي الجملة الثالثة تحذف كلمة " الفارغة " بعد كلمة " الكتلة " .
    Dans la première phrase, après < < la notion de croissance écologique > > , ajouter < < et d'autres initiatives efficaces > > ; dans la deuxième phrase, après < < une telle démarche > > ajouter < < et de telles initiatives > > ; dans la troisième phrase, après < < à assurer > > , ajouter < < de manière renforcée > > et supprimer < < et autres aléas > > . UN في الجملة الأولى من الفقرة 15-26 تُضاف بعد " نهج النمو الأخضر " عبارة " وغيره من المبادرات الفعالة في مجال السياسات " . وفي الجملة الثانية، تُضاف عبارة " والمبادرات " بعد كلمة " النُهج " . وفي الجملة الثالثة يُستعاض عن " وتوفير إمكانية الحصول على الهياكل " بـ " وإتاحة فرص معززة للاستفادة من الهياكل " ، وتُشطب عبارة " وغيره من حالات عدم التيقن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more