à la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée générale a décidé qu'à compter de la cinquante-neuvième session, ce point resterait inscrit à l'ordre du jour en vue d'être examiné sur notification d'un État Membre (résolution 58/316, annexe, par. 4 b)). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة، أنه اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)). |
à la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, au titre du point intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > , l'Assemblée générale a décidé que le point < < Crise mondiale de la sécurité routière > > serait renvoyé à la Troisième Commission tous les deux ans pour examen (résolution 58/316, annexe, par. 4 h)). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة التي عقدت في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يحال البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " إلى اللجنة الثالثة للنظر فيه كل سنتين (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ح)). |
à la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée générale a décidé, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > que le point intitulé < < Crise mondiale de la sécurité routière > > devrait être renvoyé pour examen tous les deux ans à la Troisième Commission (résolution 58/316, annexe, par. 4 k)). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة التي عقدت في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يحال البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " إلى اللجنة الثالثة للنظر فيه كل سنتين (القرار 58/316)، المرفق، الفقرة 4 (ح)). |
à la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée générale a adopté un certain nombre de mesures pour réorganiser son ordre du jour, et décidé d'examiner à sa soixante et unième session les dispositions de la réorganisation de l'ordre du jour en vue d'apporter de nouvelles améliorations (résolution 58/316). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة في تموز/يوليه 2004، اعتمدت الجمعية العامة عددا من التدابير الإضافية لإعادة تنظيم أعمال الجمعية العامة؛ وقررت أن تستعرض في دورتها الحادية والستين الأحكام المتعلقة بإعادة تنظيم جدول الأعمال (القرار 58/316). |
à la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, au titre du point intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > , l'Assemblée générale a décidé que le point < < La crise mondiale de la sécurité routière > > serait renvoyé à la Troisième Commission tous les deux ans pour examen (résolution 58/316, annexe, par. 4 h)). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة التي عقدت في تموز/يوليه 2004، وفي إطار البند المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " ، قررت الجمعية العامة أن يحال البند المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " إلى اللجنة الثالثة للنظر فيه كل سنتين (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ح)). |