à la quatorzième session du Conseil des droits de l'homme, le Bélarus a proposé la création au sein du Haut-Commissariat d'une unité de lutte contre la traite des personnes. | UN | وفي الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، اقترحت بيلاروس إنشاء وحدة في المفوضية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Heiner Bielefeldt, nommé titulaire de mandat à la quatorzième session du Conseil, a pris ses fonctions le 1er août 2010. | UN | وفي الدورة الرابعة عشرة للمجلس، عُين هاينِر بيلفلت مكلفا بالولاية وتولى مهامه في 1 آب/أغسطس 2010. |
Heiner Bielefeldt, nommé titulaire de mandat à la quatorzième session du Conseil, a pris ses fonctions le 1er août 2010. | UN | وفي الدورة الرابعة عشرة للمجلس، عُين هاينِر بيلفلت مكلفاً بالولاية، وتولى مهامه في 1 آب/أغسطس 2010. |
Le rapport du Commissaire aux comptes pour l'exercice 2001 a été présenté par le Greffier à la quatorzième session du Tribunal. | UN | 82 - وفي الدورة الرابعة عشرة للمحكمة، عرض رئيس القلم تقرير مراجعة الحسابات عن السنة المالية 2001. |
à la quatorzième session de la Commission du développement durable, la journée consacrée aux petits États insulaires en développement a été axée sur l'examen de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | وفي الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ركز اليوم المخصص للدول الجزرية الصغيرة النامية على استراتيجية موريشيوس لتنفيذ التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
à la quatorzième session du Comité, qui s'est tenue en 1995, le Rapporteur spécial a pris la parole devant le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, dont les membres ont souligné la nécessité d'établir une coopération étroite entre le Rapporteur spécial et le Comité13. | UN | وفي الدورة الرابعة عشرة في عام ١٩٩٥، تحدثت المقررة الخاصة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي شددت على ضرورة التعاون على نحو قوي بين المقررة الخاصة واللجنة)١٣(. |