à la première ligne du paragraphe 10 du dispositif, le mot «à» devra être remplacé par le membre de phrase «au cours de la partie ordinaire de»; | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بعد عبارة " في " ؛ |
à la première ligne du deuxième alinéa du préambule, où il est fait référence au rapport du Secrétaire général, le titre de ce rapport doit être mis entre guillemets, à partir du mot «renforcement» et jusqu'aux mots «Nations Unies» inclus. | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة الثانية من الديباجة، حيث ترد اﻹشارة إلى تقرير اﻷمين العام، ينبغي وضع عنوان التقرير بين علامات تنصيص، بدءا بكلمة " تعزيز " وانتهاء بكلمة " الطوارئ " . |
à la première ligne du paragraphe 10, après les mots «de poursuivre», il convient de supprimer le mot «activement». | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، ينبغي حذف كلمة " بنشاط " الواردة بعد عبارة " أن يواصل " . |
à la première ligne des paragraphes 13 et 14, le mot «Secrétariat» doit être remplacé par les mots «Secrétaire général». | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرتين ١٣ و ١٤ من المنطــوق، يســتعاض عــن عبارة " الامانة العامة " بعبارة " اﻷمين العام " . |
à la deuxième ligne du paragraphe 12, il faut insérer «appropriée et efficace» après «législation». | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٢، يجب ادخال عبارة " الملائمة والفعالة " بعد كلمة " التشريعات " . |
à la deuxième ligne du paragraphe 1, après les mots < < et moyennes entreprises > > , il convient d'ajouter < < et industries > > . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١ اقترح إضافة لفظة " والصناعات " بعد لفظة " المشاريع " . |
En outre, à la première ligne du paragraphe 5 du dispositif, après les mots " Prie le Secrétaire général " , il faudrait ajouter le membre de phrase " , dans les limites des ressources existantes, " . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ٥ تضاف عبارة " في حدود الموارد الموجودة بعد عبارة " أن يعمل " . |
Toujours à la première ligne, il vaut mieux supprimer le membre de phrase " ayant ratifié " , pour dire simplement : " 46 des Etats parties au Pacte... " . | UN | وفي السطر اﻷول أيضاً، قال إنه من اﻷفضل حذف لفظة " المصدقة " والقول فقط: " ٦٤ من الدول اﻷطراف في العهد... " . |
à la première ligne de l'alinéa b) du paragraphe 5, l'adjectif " détaillé " a été ajouté avant le mot " document " . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ٥ )ب(، أضيفت كلمة " شاملة " بعد كلمة " وثيقة " . |
à la première ligne du paragraphe 11 du dispositif, il faut remplacer " Invite également le Secrétaire général à établir et à lui présenter... " par " Prie le Secrétaire général d'établir et de lui présenter " . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١١ من المنطوق، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " تدعو أيضا اﻷمين العام إلى أن يعد ... وأن يقدم " بالعبارة " تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد ... وأن يقدم " . |
à la première ligne du paragraphe 6, après les mots " human rights " , ajouter les mots " in accordance with its mandate " dans la version anglaise du texte. Au paragraphe 15, après les mots " assistance technique " , ajouter les mots " à fournir à la demande de l'État concerné " . | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ٦، تضاف عبارة " طبقا لولايتها " بعد عبارة " حقوق اﻹنسان في نسخة النص الانكليزي وفي الفقرة ١٥ تضاف عبارة " التي تقدم بناء على طلب الدولة المعنية " بعد عبارة " المساعدة التقنية " . |
à la première ligne du paragraphe 11, il faut remplacer «condamne catégoriquement ceux qui utilisent à des fins abusives» par «Déplore l’usage abusif de», et, aux deuxième et troisième lignes du texte anglais, «in inciting» par «to incite». | UN | وفي السطر اﻷول من الفقرة ١١، يجب الاستعاضة عن عبارة " تدين بشكل قاطع أولئك الذين يسيئون استعمال " بعبارة " تشجب إساءة استعمال " ، وفي السطرين الثاني والثالث من النص الانكليزي، تستبدل عبارة " في الحث على " بعبارة " من أجل الحث على " . |
à la première ligne de l'article 12, il vaudrait mieux dire " peut ouvrir " que " ouvre " , afin de laisser au Procureur la latitude de ne pas donner suite aux plaintes futiles. | UN | وفي السطر اﻷول من المادة ٢١ ، ينبغي استخدام كلمة " may " بدلا من كلمة " shall " ، أي تستخدم العبارة " للمدعي العام أن يباشر " بدلا من " يباشر المدعي العام " وذلك لاعطاء المدعي العام حرية التصرف بعدم التحقيق في الشكاوى الطائشة . |
62. à la première ligne du paragraphe 3 du projet, il faudrait remplacer " deux " par " quatre " ; à la première ligne du paragraphe 4, il faudrait remplacer " les deux séances " par " les quatre séances " ; et, à la première de l'actuel paragraphe 6, il faudrait remplacer " envisager d'inclure " par " envisager tout particulièrement d'inclure " . | UN | ٦٢ - وأضاف قائلا إنه في السطر اﻷول مـن الفقـرة ٣ مـن المنطوق، يستعاض عـن عبـارة " جلستين عامتين " بعبارة " أربع جلسات عامة " ؛ وفي السطر اﻷول من الفقرة ٤، يستعاض عن عبارة " الجلستين العامتين " بعبارة " الجلسات العامة اﻷربع " ؛ وفي السطر اﻷول من الفقرة القديمة ٦ يستعاض عن عبارة " النظر في " بعبارة " إيلاء أهمية خاصة لامكانية " . |