"وفي الشؤون" - Translation from Arabic to French

    • et en matière
        
    • et dans les affaires
        
    • et des affaires
        
    • à la gestion des affaires
        
    • et aux affaires
        
    Article 15. Égalité devant la loi et en matière civile UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et en matière civile UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et en matière civile UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Elles ouvrent la voie à la sélectivité et à une politisation accrue de l'ordre du jour touchant aux droits de l'homme aux Nations Unies et des affaires internationales. UN وهي تفتح الطريق أمــام الانتقائية وإضفاء مزيد من الطابع السياسي على جدول أعمال حقوق الانسان في اﻷمم المتحدة وفي الشؤون الدولية.
    Un certain nombre d'organisations se sont déclarées préoccupées par le fait que les États ne les faisaient pas participer à la gestion des affaires publiques, ainsi qu'aux discussions et initiatives politiques, notamment celles concernant les lois, les politiques et les programmes. UN 150- وعبّر عدد من المنظمات عن قلقه بشأن عدم إشراكه ومشاركته في مناقشات المواضيع التي تهمه التي تجريها الدولة وفي الشؤون العامة والعمليات السياسية بما في ذلك عمليات وضع القوانين والسياسات والبرامج.
    Les améliorations constatées dans le domaine de la participation des femmes au Gouvernement et aux affaires politiques pourraient bien donner l'élan nécessaire à la réorganisation sociale dont le pays a grand besoin. UN ومن شأن التحسينات الملحوظة في مدى مشاركة المرأة في الحكومة وفي الشؤون السياسية أن توفّر الزخم لإعادة الهندسة الاجتماعية التي تعظم الحاجة إليها.
    Égalité devant la loi et en matière civile UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et en matière civile UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Article 15. Egalité devant la loi et en matière civile UN المادة الخامسة عشر: المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et en matière civile UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Article 15 - Égalité devant la loi et en matière civile UN المادة 15 - المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Article 15 : Égalité devant la loi et en matière civile UN المادة 15 المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    ÉGALITÉ DEVANT LA LOI et en matière CIVILE 110 UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Promotion de l'égalité des sexes devant la loi et en matière civile, dans les rapports familiaux et dans toutes les questions découlant du mariage UN المساواة بين الجنسين أمام القانون وفي الشؤون المدنية والعلاقات الأسرية والمسائل المرتبطة بالزواج
    Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Deuxième partie Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN الجزء الثاني - المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Ce fonds vise à promouvoir le renforcement des ressources humaines dans les pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes en général. UN والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً.
    Ce Fonds a pour but d'encourager la mise en valeur des ressources humaines des pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes en général. UN والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً.
    Un certain nombre d'organisations se sont déclarées préoccupées par le fait que les États ne les faisaient pas participer à la gestion des affaires publiques, ainsi qu'aux discussions et initiatives politiques, notamment celles concernant les lois, les politiques et les programmes. UN 150- وعبّر عدد من المنظمات عن قلقه بشأن عدم إشراكه ومشاركته في مناقشات المواضيع التي تهمه التي تجريها الدولة وفي الشؤون العامة والعمليات السياسية بما في ذلك عمليات وضع القوانين والسياسات والبرامج.
    34. Une des tâches les plus importantes des gouvernements a été de créer les conditions d'une participation égale des populations autochtones à l'administration de l'État et aux affaires publiques et de développer leurs activités économiques traditionnelles et leur culture nationale. UN ٤٣ - وأضاف أن واحدة من أهم المهام التي ينبغي أن تؤديها الدول هي إيجاد ظروف تمكن من مشاركة السكان اﻷصليين في إدارة الدولة وفي الشؤون العامة على قدم المساواة، ومن تنمية أنشطتهم الاقتصادية التقليدية وثقافتهم القومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more