"وفي الشهور الأخيرة" - Translation from Arabic to French

    • ces derniers mois
        
    • au cours des derniers mois
        
    • depuis quelques mois
        
    ces derniers mois, il s'est produit deux accidents, dont l'un mortel, sur la route reliant Bunia à Beni, mais la situation devrait s'améliorer à mesure que les opérations de déminage progressent sur cette route. UN وفي الشهور الأخيرة وقع حادثان، تسبب أحدهما في حدوث وفاة على الطريق من بونيا إلى بنــي، ولكن من المتوقع أن تتحسـن الحالة بتقدم العمل في تطهير الطريق. القضايا الجنسانية
    Au cours de ces derniers mois, un groupe non identifié opérant à Mogadishu a assassiné des personnalités somaliennes qui avaient exprimé leur soutien au Gouvernement fédéral de transition. UN 24 - وفي الشهور الأخيرة ظلت مجموعة غير معروفة تنشط في مقديشو وتستهدف اغتيال الصوماليين البارزين الذين أعلنوا تأييدهم للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    ces derniers mois elle a eu un peu de mal. Open Subtitles وفي الشهور الأخيرة أصبحت تعاني قليلاً
    au cours des derniers mois, le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien a eu l'impression que des progrès étaient encore possibles et que l'on allait sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait le processus de paix. UN وفي الشهور اﻷخيرة كان لدى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف انطباع بأنه لا يزال من الممكن إحراز تقدم في عملية السلام وأننا نستطيع الخروج من المأزق.
    au cours des derniers mois, d'autres incidents se seraient produits au cours desquels les forces armées auraient effectué des arrestations sans mandat à Raboteau et soumis les détenus à de mauvais traitements. UN وفي الشهور اﻷخيرة أبلغ عن وقائع أخرى اعتقلت فيها القوات المسلحة أشخاصا دون أمر في رابوتو وذكر أنها أخضعت المعتقلين لمعاملة سيئة.
    21. ces derniers mois, le Rapporteur spécial a été invité par les Gouvernements de l'exRépublique yougoslave de Macédoine, du Guatemala, du Honduras, de Sri Lanka, de l'Ukraine et, plus récemment, par ceux de l'Algérie, de l'Azerbaïdjan et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN 21- وفي الشهور الأخيرة تلقى المقرر الخاص، دعوات من حكومات غواتيمالا وهندوراس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسري لانكا وأوكرانيا، وبعد ذلك من الجزائر وأذربيجان والجماهيرية العربية الليبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more