"وفي اللجان الإقليمية" - Translation from Arabic to French

    • et les commissions régionales
        
    • et dans les commissions régionales
        
    • et des commissions régionales
        
    • ainsi que des commissions régionales
        
    Taux de vacance moyens en 2011 des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur inscrits au budget ordinaire pour les services du Siège, les Offices des Nations Unies et les commissions régionales UN متوسط معدلات الشغور بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا المدرجة في إطار الميزانية العادية في المقر وفي المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية في عام 2011
    Agents de sécurité au Siège et dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales UN أفراد الأمن في المقر، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية
    Le tableau 1 ci-après indique les taux de vacance moyens en 2012 des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur inscrits au budget ordinaire pour les services du Siège, les Offices des Nations Unies et les commissions régionales. UN ويبين الجدول 1 أدناه متوسط معدلات الشغور بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا المدرجة في إطار الميزانية العادية في المقر، وفي المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية في عام 2012.
    Il existe des services de conférence permanents au Siège, à Genève, à Vienne, à Nairobi et dans les commissions régionales. UN ويجري تنفيذ برامج لخدمات المؤتمرات في المقر وجنيف وفيينا ونيروبـي وفي اللجان الإقليمية.
    Des services similaires dans d'autres villes sièges et dans les commissions régionales sont également financés au titre du budget central établi pour l'unité administrative fournissant ces services, figurant dans un chapitre particulier du budget : UN وتمول خدمات مماثلة في المقار الثابتة وفي اللجان الإقليمية أيضا من الميزانية المركزية المحددة للوحدة التنظيمية التي تقدم هذه الخدمات في إطار باب معين للميزانية على النحو التالي:
    Cet examen portera sur toutes les bibliothèques concernées du Secrétariat situées dans les villes sièges de l'Organisation et des commissions régionales. UN وسيشارك في هذا الاستعراض جميع مكتبات الأمانة العامة المعنية الواقعة في مراكز العمل في المقر وفي اللجان الإقليمية.
    Taux de vacance en 2012 des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur inscrits au budget ordinaire pour les services du Siège, les Offices des Nations Unies et les commissions régionales UN متوسط معدلات الشغور بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا المدرجة في إطار الميزانية العادية في المقر، وفي المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية في عام 2012
    Nécessité de préciser le rôle et les attributions des responsables désignés dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales UN بـــاء - الحاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات المسؤولين المعينين في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية
    B. Nécessité de préciser le rôle et les attributions des responsables désignés dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales UN باء - الحاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات المسؤولين المعينين في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية
    Le Département a reconnu que le document était ambigu et ne définissait pas clairement son rôle et ses attributions ni celles des fonctionnaires chargés des questions de sûreté et de sécurité dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales. UN 17 - وأقرّت إدارة شؤون السلامة والأمن بأن الوثيقة غامضة ولا تحدد بشكل واضح أدوار ومسؤوليات الإدارة والموظفين المنوطة بهم مسؤوليات السلامة والأمن في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية.
    Le tableau 2 indique les taux de vacance moyens en 2011 des postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur inscrits au budget ordinaire pour les services du Siège, les Offices des Nations Unies et les commissions régionales. UN ويوضح الجدول 2 متوسط معدلات الشغور بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا المدرجة في إطار الميزانية العادية في المقر وفي المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية في عام 2011.
    L'intégration et la normalisation des services de sécurité et de sûreté, qui étaient autrefois indépendants, dans les bureaux hors Siège et les commissions régionales sont au cœur du programme de travail de la Division depuis sa création. UN 29 - إن تكامل وتوحيد خدمات السلامة والأمن التي كانت مستقلة سابقا في المكاتب خارج المقر وفي اللجان الإقليمية يشكل برنامج عمل رئيسي للشعبة منذ إنشائها.
    Outre le travail qu'il accomplit au Siège, le Groupe de la continuité des opérations appuie des initiatives en matière de continuité des opérations dans les bureaux hors Siège et les commissions régionales. UN 33 - وبالإضافة إلى المقر، تقدم الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال الدعم لمبادرات ذات صلة في المكاتب البعيدة عن المقر وفي اللجان الإقليمية.
    Ainsi, les comités du personnel dans les lieux d'affectation hors Siège et dans les commissions régionales n'ont que relativement peu d'adhérents et n'ont que des recettes relativement modestes, quelle qu'en soit la source; ils ne pourraient donc contribuer que de manière symbolique à un financement de ce type. UN فلجان الموظفين في مراكز العمل الميدانية وفي اللجان الإقليمية صغيرة نسبيا، وتتلقى إيرادات ضئيلة نسبيا من جميع المصادر مقارنة بغيرها. ومن ثم، قد لا يكون في مقدورها المساهمة بأكثر من مبلغ رمزي في أي نوع من النظم التي يمولها الموظفون.
    Ils sont proportionnellement moins nombreux au Siège (13 %) et dans les commissions régionales (12,7 %). UN وتنخفض هذه النسبة في المقار (13 في المائة) وفي اللجان الإقليمية (12.7 في المائة).
    Le coût global des services centraux fournis aux utilisateurs dans les villes sièges et dans les commissions régionales est évalué à environ 340 millions de dollars pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وتقدر التكاليف الإجمالية للخدمات المركزية المقدمة للمستخدمين في المقار الثابتة وفي اللجان الإقليمية ما يناهز 340 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    7. Se félicite également que le HautCommissariat ait placé des représentants régionaux dans les sousrégions et dans les commissions régionales afin de favoriser des relations de travail plus étroites avec les États, les organisations internationales et régionales ainsi que les organisations non gouvernementales; UN 7- ترحب أيضاً بتعيين المفوضية السامية ممثلين إقليميين في المناطق الفرعية وفي اللجان الإقليمية من أجل إقامة علاقات عمل أوثق مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية؛
    20. Les Inspecteurs ont relevé que, tout en se disant très favorables au renforcement de la politique de mobilité proposé par le Secrétaire général, les fonctionnaires en poste à Nairobi et dans les commissions régionales ont souligné qu'il fallait impérativement assurer la viabilité et l'efficacité de cette politique en offrant des chances égales à tous les fonctionnaires dans toute l'Organisation. UN 20 - وقد لاحظ المفتشان أنه بينما أعرب الموظفون في نيروبي وفي اللجان الإقليمية عن تأييدهم القوي لسياسة التنقُّل المحسّنة التي اقترحها الأمين العام، فإنهم يشدِّدون على أنه لا بد من جعل هذه السياسة فعالة وقابلة للاستمرار من خلال ضمان تكافؤ الفرص للموظفين على نطاق المنظمة.
    En 2007, près de 1 400 membres du personnel ont recouru aux services du centre de New York et près de 1 300 à ceux d'autres bureaux hors siège et des commissions régionales. UN وفي عام 2007، استخدم نحو 400 1 موظف خدمات المركز في نيويورك، في حين استخدم زهاء 300 1 موظف المراكز القائمة في مراكز العمل الأخرى خارج المقر وفي اللجان الإقليمية.
    Lorsque l'OMS a déclaré l'état de pandémie mondiale et relevé le niveau d'alerte à la phase 6, le Sous-Secrétaire général a organisé le lendemain une autre réunion-débat avec le personnel du Siège, des bureaux extérieurs et des commissions régionales. UN وعندما أعلنت منظمة الصحة العالمية جائحة عالمية مع رفع مستوى الإنذار بالجائحة إلى المستوى السادس، أجرت نائبة الأمين العام لقاء مفتوحا ثانيا في اليوم التالي مع جميع موظفي الأمم المتحدة في المقر، وفي المكاتب خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية.
    Il a constaté que certains bureaux fonctionnels du Siège et bureaux hors Siège ainsi que des commissions régionales continuent à ne pas respecter les instructions administratives concernant les consultants et les vacataires. UN وتبين للمجلس استمرار عدم امتثال بعض المكاتب الفنية في مقر الأمم المتحدة وبعض المكاتب خارج المقر، وفي اللجان الإقليمية للتعليمات الإدارية المتعلقة بالاستشاريين وفـــرادى المتعاقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more