"وفي بوركينا" - Translation from Arabic to French

    • au Burkina
        
    au Burkina Faso, le montant de nos investissements a atteint 75 000 dollars fin 2009. UN وفي بوركينا فاسو، بلغت استثماراتنا 000 75 دولار في نهاية عام 2009.
    au Burkina Faso, le Code civil stipule que les victimes de ce type de pratiques ont droit à une indemnité. UN وفي بوركينا فاسو، ينص القانون المدني على أحقية ضحايا تشويه الأعضاء التناسلية في الحصول على تعويض.
    au Burkina Faso, l'aide a permis d'améliorer les connaissances des techniciens locaux en matière d'entretien des machines et de l'outillage agricoles. UN وفي بوركينا فاصو أدت المساعدة الى رفع مستوى مهارات الصيانة لدى الفنيين الوطنيين في مجال اﻷدوات والعدد واﻵلات الزراعية.
    au Burkina Faso, la loi sur la décentralisation tient compte des principes consacrés dans la Déclaration. UN وفي بوركينا فاسو، يأخذ قانون اللامركزية في الحسبان الاعتبارات الواردة في الإعلان.
    au Burkina Faso, la loi sur la décentralisation tient compte des principes consacrés dans la Déclaration. UN وفي بوركينا فاسو، يأخذ قانون اللامركزية في الحسبان الاعتبارات الواردة في الإعلان.
    au Burkina Faso, un médecin peut se voir retirer sa licence s'il commet cet acte. UN وفي بوركينا فاسو، يعاقب الممارسون الطبيون الذين يرتكبون هذه الجريمة بوقف رخص مزاولتهم المهنة.
    au Burkina Faso, un plan d'évaluation a été mis en place pour le contrôle et le suivi de la mise en œuvre du plan d'action national. UN وفي بوركينا فاسو، يتواصل العمل على وضع خطة تقييم لرصد تنفيذ خطة العمل الوطنية وتقييمها.
    au Burkina Faso, malgré les nombreuses difficultés qui ralentissent l'expansion économique, des progrès ont été enregistrés dans le domaine de la lutte contre la pauvreté. UN وفي بوركينا فاسو، تحقق تقدم في مكافحة الفقر على الرغم من التحديات الكثيرة أمام النمو الاقتصادي.
    133. Il existait deux laboratoires nationaux de criminalistique au Burkina Faso. UN 133- وفي بوركينا فاسو يوجد مختبران وطنيان للتحاليل الشرعية.
    Il s'est mis en rapport avec le Coordonnateur résident en poste au Burkina Faso. UN وفي بوركينا فاسو، اتصل الفريق بالمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    au Burkina Faso, il s'agit là d'un processus participatif et dynamique. UN وفي بوركينا فاسو، تعد هذه العملية قائمة على المشاركة ودينامية أيضا.
    au Burkina Faso, un fonds spécial a été créé pour aider les femmes à accéder au marché du travail. UN وفي بوركينا فاصو، هناك صندوق خاص لمساعدة المرأة على المشاركة في القوة العاملة.
    au Burkina Faso, elle s'est entretenue avec le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de l'intérieur, le Ministre du commerce et le Ministre de la défense. UN وفي بوركينا فاسو عقد الوفد محادثات مع وزراء الخارجية، والداخلية، والتجارة، والشؤون التجارية، والدفاع.
    au Burkina Faso, plus de 100 personnes ont été formées à diverses activités: fabrication d'articles en cuir, tissage, séchage de fruits et légumes, extrusion de céréales et bonnes pratiques de fabrication. UN وفي بوركينا فاسو، تم تدريب أكثر من 100 شخص في مجال صناعة المنتجات الجلدية والحياكة وتجفيف الفاكهة والخضروات، واستخدام طريقة البثق في تجهيز الحبوب، والممارسات الصناعية الجيدة.
    au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sousgroupe de partenaires sur la nutrition. UN وفي بوركينا فاسو أدى البرنامج دور العامل الحافز لمجموعة فرعية للشركاء بشأن التغذية.
    au Burkina Faso, il subsiste malgré tout, des dispositions de lois, des mesures et des pratiques administratives discriminatoires. UN وفي بوركينا فاصو، لا تزال قائمة رغم كل شيء، أحكام القوانين والتدابير والممارسات الإدارية التي تنطوي على التمييز.
    au Burkina Faso et au Soudan, l'UNICEF a apporté son soutien à des initiatives nationales ayant pour but d'éliminer les mutilations sexuelles infligées aux filles. UN وفي بوركينا فاصو والسودان، أيدت اليونيسيف المبادرات الوطنية الرامية إلى إزالة ممارسة ختان اﻷنثى.
    Au Cap-Vert les femmes occupent 80 % des emplois du secteur non structuré, ce taux étant de 67 % au Burkina Faso. UN تشكل المرأة في جزيرة الرأس اﻷخضر ٨٠ في المائة من قـطاع العمالة غير الرسمي، وفي بوركينا فاصو ٦٧ في المائة.
    au Burkina Faso, l'importation de HFC nécessite une licence et est soumise à une taxe. UN وفي بوركينا فاسو يتطلب استيراد مُركَّبات الكربون الهيدروفلورية الحصول على ترخيص، وهى خاضعة للضريبة.
    au Burkina Faso, la loi sur la décentralisation tient compte des principes consacrés par la Déclaration. UN وفي بوركينا فاسو، يراعي قانون اللامركزية الاعتبارات الوارد ذكرها في الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more