au Burkina Faso, le montant de nos investissements a atteint 75 000 dollars fin 2009. | UN | وفي بوركينا فاسو، بلغت استثماراتنا 000 75 دولار في نهاية عام 2009. |
au Burkina Faso, le Code civil stipule que les victimes de ce type de pratiques ont droit à une indemnité. | UN | وفي بوركينا فاسو، ينص القانون المدني على أحقية ضحايا تشويه الأعضاء التناسلية في الحصول على تعويض. |
au Burkina Faso, l'aide a permis d'améliorer les connaissances des techniciens locaux en matière d'entretien des machines et de l'outillage agricoles. | UN | وفي بوركينا فاصو أدت المساعدة الى رفع مستوى مهارات الصيانة لدى الفنيين الوطنيين في مجال اﻷدوات والعدد واﻵلات الزراعية. |
au Burkina Faso, la loi sur la décentralisation tient compte des principes consacrés dans la Déclaration. | UN | وفي بوركينا فاسو، يأخذ قانون اللامركزية في الحسبان الاعتبارات الواردة في الإعلان. |
au Burkina Faso, la loi sur la décentralisation tient compte des principes consacrés dans la Déclaration. | UN | وفي بوركينا فاسو، يأخذ قانون اللامركزية في الحسبان الاعتبارات الواردة في الإعلان. |
au Burkina Faso, un médecin peut se voir retirer sa licence s'il commet cet acte. | UN | وفي بوركينا فاسو، يعاقب الممارسون الطبيون الذين يرتكبون هذه الجريمة بوقف رخص مزاولتهم المهنة. |
au Burkina Faso, un plan d'évaluation a été mis en place pour le contrôle et le suivi de la mise en œuvre du plan d'action national. | UN | وفي بوركينا فاسو، يتواصل العمل على وضع خطة تقييم لرصد تنفيذ خطة العمل الوطنية وتقييمها. |
au Burkina Faso, malgré les nombreuses difficultés qui ralentissent l'expansion économique, des progrès ont été enregistrés dans le domaine de la lutte contre la pauvreté. | UN | وفي بوركينا فاسو، تحقق تقدم في مكافحة الفقر على الرغم من التحديات الكثيرة أمام النمو الاقتصادي. |
133. Il existait deux laboratoires nationaux de criminalistique au Burkina Faso. | UN | 133- وفي بوركينا فاسو يوجد مختبران وطنيان للتحاليل الشرعية. |
Il s'est mis en rapport avec le Coordonnateur résident en poste au Burkina Faso. | UN | وفي بوركينا فاسو، اتصل الفريق بالمنسق المقيم للأمم المتحدة. |
au Burkina Faso, il s'agit là d'un processus participatif et dynamique. | UN | وفي بوركينا فاسو، تعد هذه العملية قائمة على المشاركة ودينامية أيضا. |
au Burkina Faso, un fonds spécial a été créé pour aider les femmes à accéder au marché du travail. | UN | وفي بوركينا فاصو، هناك صندوق خاص لمساعدة المرأة على المشاركة في القوة العاملة. |
au Burkina Faso, elle s'est entretenue avec le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de l'intérieur, le Ministre du commerce et le Ministre de la défense. | UN | وفي بوركينا فاسو عقد الوفد محادثات مع وزراء الخارجية، والداخلية، والتجارة، والشؤون التجارية، والدفاع. |
au Burkina Faso, plus de 100 personnes ont été formées à diverses activités: fabrication d'articles en cuir, tissage, séchage de fruits et légumes, extrusion de céréales et bonnes pratiques de fabrication. | UN | وفي بوركينا فاسو، تم تدريب أكثر من 100 شخص في مجال صناعة المنتجات الجلدية والحياكة وتجفيف الفاكهة والخضروات، واستخدام طريقة البثق في تجهيز الحبوب، والممارسات الصناعية الجيدة. |
au Burkina Faso, le PAM a catalysé l'action d'un sousgroupe de partenaires sur la nutrition. | UN | وفي بوركينا فاسو أدى البرنامج دور العامل الحافز لمجموعة فرعية للشركاء بشأن التغذية. |
au Burkina Faso, il subsiste malgré tout, des dispositions de lois, des mesures et des pratiques administratives discriminatoires. | UN | وفي بوركينا فاصو، لا تزال قائمة رغم كل شيء، أحكام القوانين والتدابير والممارسات الإدارية التي تنطوي على التمييز. |
au Burkina Faso et au Soudan, l'UNICEF a apporté son soutien à des initiatives nationales ayant pour but d'éliminer les mutilations sexuelles infligées aux filles. | UN | وفي بوركينا فاصو والسودان، أيدت اليونيسيف المبادرات الوطنية الرامية إلى إزالة ممارسة ختان اﻷنثى. |
Au Cap-Vert les femmes occupent 80 % des emplois du secteur non structuré, ce taux étant de 67 % au Burkina Faso. | UN | تشكل المرأة في جزيرة الرأس اﻷخضر ٨٠ في المائة من قـطاع العمالة غير الرسمي، وفي بوركينا فاصو ٦٧ في المائة. |
au Burkina Faso, l'importation de HFC nécessite une licence et est soumise à une taxe. | UN | وفي بوركينا فاسو يتطلب استيراد مُركَّبات الكربون الهيدروفلورية الحصول على ترخيص، وهى خاضعة للضريبة. |
au Burkina Faso, la loi sur la décentralisation tient compte des principes consacrés par la Déclaration. | UN | وفي بوركينا فاسو، يراعي قانون اللامركزية الاعتبارات الوارد ذكرها في الإعلان. |