"وفي تكوين أسرة" - Translation from Arabic to French

    • et de fonder une famille
        
    Elles soulignent que les personnes handicapées ont également le droit d'avoir une vie sexuelle, de nouer un partenariat et de fonder une famille. UN إذ تشدد هذه المنظمات على أن الأشخاص ذوي الإعاقة لهم أيضاً الحق في الحياة الجنسية وفي الشراكة وفي تكوين أسرة.
    Ce chapitre porte aussi sur le droit de se marier et de fonder une famille. UN بل إن هذا الفصل يغطي أيضاً الحق في الزواج وفي تكوين أسرة.
    . Le droit de toute personne de se marier conformément aux prescriptions de la loi et de fonder une famille; . UN • النص على حق يتمتع به جميع اﻷشخاص في التزوج وفقا لمتطلبات القانون وفي تكوين أسرة ؛
    C'est pourquoi le Mexique reconnaît et protège le droit de quiconque de se marier et de fonder une famille. UN وفي السياق نفسه، تعترف المكسيك بحق كل شخص في الزواج وفي تكوين أسرة وتحميه.
    Le droit de toute personne de se marier et de fonder une famille est reconnu. UN وينص الدستور على حق كل فرد في الزواج وفي تكوين أسرة.
    L'article 8 de la loi de 2008 sur le handicap dispose que toute personne handicapée jouit des mêmes droits et privilèges que toutes les autres personnes. Dans les Îles Cook, toutes les personnes handicapées ont donc le droit de se marier et de fonder une famille, conformément à la loi. UN وينص قانون الإعاقة لعام 2008 على أن لكل فرد ذي إعاقة نفس الحقوق والامتيازات كسائر الأشخاص في جزر كُوك، ومن ثم فإن جميع الأشخاص المعوقين في جزر كُوك لهم الحق في الزواج وفي تكوين أسرة وفقاً للقانون.
    405. Le droit de se marier et de fonder une famille est garanti dans la République de Moldova. UN 405- ويتمتع سكان جمهورية مولدوفا بالحق في الزواج وفي تكوين أسرة.
    Le droit de se marier et de fonder une famille emporte celui de maintenir l'intégrité de la vie familiale. > > UN والحق في الزواج وفي تكوين أسرة يشمل أيضا الحق في أن يعيش أفراد الأسرة جنبا إلى جنب " ().
    Conformément à l'article 27 de la Constitution turkmène, une femme et un homme ayant atteint l'âge légal requis ont le droit de se marier et de fonder une famille par consentement mutuel. UN 177- تنص المادة 27 من الدستور على تمتع من يبلغ سن الزواج من الجنسين بالحق في إقامة علاقة زوجية، بموافقة الطرفين، وفي تكوين أسرة.
    La République de Corée prend des mesures d'ordre juridique pour protéger les droits des personnes handicapées de choisir leur conjoint sur la base de l'égalité avec les autres et de fonder une famille en se mariant et en ayant des enfants, ainsi que pour faire respecter la sexualité de ces personnes et protéger tant les enfants handicapés au sein du foyer que les familles dont un membre est handicapé, et assurer le respect de leurs droits. UN 105- تتخذ الحكومة الكورية التدابير القانونية اللازمة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في اختيار أزواجهم على قدم المساواة مع الآخرين، وفي تكوين أسرة عن طريق الزواج والإنجاب، وفي احترام حياتهم الجنسية، وحماية الأطفال المعوقين المقيمين في بيوتهم، وحماية الأسر التي يكون أحد أفرادها من المعاقين واحترام حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more