"وفي داكار" - Translation from Arabic to French

    • à Dakar
        
    • et Dakar
        
    D'autres réunions se sont tenues à Ankara et à Dakar. UN وعُقدت اجتماعات أخرى في أنقرة، وفي داكار.
    A présenté diverses communications sur la situation des enfants éthiopiens à Harare (Zimbabwe) en 1992, à Dakar (Sénégal) en 1992, à Nairobi (Kenya) en 1993, à Mbarara (Ouganda) en 1994 et à Tunis (Tunisie) en 1995. UN قدم ورقات عن حالة اﻷطفال اﻹثيوبيين في هراري بزمبابوي في عام ٢٩٩١؛ وفي داكار بالسنغال في عام ٢٩٩١؛ وفي نيروبي بكينيا في عام ٣٩٩١؛ وفي مبارارا بأوغندا في عام ٤٩٩١؛ وفي تونس بتونس في عام ٥٩٩١.
    Le problème du surpeuplement est particulièrement sensible dans la région du Cap—Vert et à Dakar, où les affaires sont assez nombreuses, mais il reste plus ou moins acceptable dans le reste du pays. UN وأشار إلى أن مشكلة اكتظاظ السجون بالناس ملموسة بصورة خاصة في منطقة كاب فير وفي داكار حيث يوجد عدد كبير من القضايا لكن هذه المشكلة مقبولة إلى حد ما في بقية أنحاء البلد.
    Les rencontres de Jomtien en 1990 et Dakar 2000 ont beaucoup insisté sur la nécessité d'impliquer davantage les OSC dans la gestion des systèmes éducatifs. UN وشدد المؤتمران اللذان عُقدا في جومتيان في عام 1990 وفي داكار عام 2000 على ضرورة زيادة مشاركة المجتمع المدني في إدارة الأنظمة التعليمية.
    La réunion a été précédée de deux réunions d'experts, tenues à Libreville et Dakar les 29 juillet et 25 octobre et organisées avec le concours du BRENUAC et de l'UNOWA. UN وجاء الاجتماع عقب اجتماعين للخبراء عُقدا في ليبرفيل في 29 تموز/يوليه، وفي داكار في 25 تشرين الأول/أكتوبر، بدعم من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Scolarité à Conakry, à Dakar et à l'École normale William Ponty, de Sébikhotane (Sénégal). UN درس في كوناكري وفي داكار وفي مدرسة ويليام بونتي للمعلمين في سبيكوتان )السنغال(
    Des dispositions seront prises pour la fourniture d'un appui médical de niveau III à Accra et à Dakar ainsi que d'un appui de niveau IV en Égypte. UN وسيتم وضع ترتيبات من أجل توفير الدعم الطبي من المستوى الثالث في أكرا، وفي داكار ولتوفير الدعم الطبي من المستوى الرابع في مصر.
    Un nouveau modèle pour l'élaboration d'une stratégie mondiale de l'éducation, mis au point à Jomtien en 1990 et à Dakar en 2000, est caractérisé par le rôle de chef de file attribué aux institutions internationales. UN ويتصف النموذج الجديد الخاص بإعداد الاستراتيجية التعليمية العالمية التي أنشئت في جوميتان عام 1990 وفي داكار عام 2000 بكونه يقع تحت قيادة وكالات دولية.
    Toujours à Dakar, le FNUAP a apporté son soutien à une conférence internationale sur le VIH/sida dans les prisons africaines, tenue en février 1998, à laquelle ont participé 35 pays africains. UN وفي داكار أيضا، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم لمؤتمر دولي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في السجون اﻷفريقية عقد في شباط/فبراير ١٩٩٨ واجتذب إليه مشاركين يمثلون ٣٥ بلدا أفريقيا.
    Considérant les textes issus des conférences régionales sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme organisées par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, qui se sont tenues à Turku (Finlande) en 1997, à Dakar (Sénégal) en 1998, à Pune (Inde) en 1999, à Rabat (Maroc) en 1999 et à Mexico (Mexique) en 2001, UN وإذ تعترف بنتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان التي نظمتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعقودة في توركو بفنلندا في عام 1997؛ وفي داكار بالسنغال في عام 1998، وفي الرباط بالمغرب في عام 1999، وفي مدينة مكسيكو بالمكسيك في عام 2001،
    Ces études ont été examinées lors de deux réunions interrégionales, qui se sont tenues du 11 au 13 décembre 2012 à Nairobi et du 8 au 10 janvier 2013 à Dakar. UN 16 - وجرى استعراض الدراسات خلال اجتماعين مشتركين بين الأقاليم عُقدا في نيروبي في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012 وفي داكار في الفترة من 8 إلى 10 كانون الثاني/يناير 2013.
    Pour mobiliser des ressources destinées à l'exécution du Plan d'action du NEPAD relatif à l'environnement, le PNUE a organisé deux conférences de donateurs (à Alger en décembre 2003 et à Dakar en mars 2005) afin de discuter du mécanisme financier pour l'exécution dudit plan. UN 71 - ومن أجل تعبئة الموارد لتنفيذ خطة العمل البيئية للشراكة الجديدة، نظّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤتمرين للجهات المانحة (عُقدا في الجزائر العاصمة في كانون الأول/ديسمبر 2003، وفي داكار في آذار/مارس 2005) من أجل التباحث في الآلية المالية لتنفيذ الخطة.
    À ce jour, le Groupe s'est réuni trois fois (à Palma de Majorque en novembre, à Doha en février et à Dakar en mai). UN وحتى الوقت الحاضر، اجتمع الفريق في ثلاث مناسبات (في بالما ده مايوركا في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي الدوحة في شباط/فبراير، وفي داكار في أيار/مايو).
    Le Progamme des Nations Unies pour le développement a organisé des consultations multinationales sur l'éthique, le droit et le VIH à Cebu (Philippines) en mai 1993 et à Dakar en juin 1994 R. Glick (dir. publ.), Inter—Country Consultation on Ethics, Law and HIV (Cebu), New Delhi, Inde, 1995; PNUD, Inter—Country Consultation on Ethics, Law and HIV (Dakar), Sénégal, 1995. UN وعقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اجتماعات استشارية فيما بين البلدان بشأن اﻷخلاق والقانون واﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في سيبو )الفلبين( في أيار/مايو ٣٩٩١ وفي داكار في حزيران/يونيه ٤٩٩١)٩٣(.
    166. L’UNITAR a entrepris en 1997 un programme visant à renforcer les capacités de gestion de l’information au niveau municipal à travers des projets pilotes à Cebu (Philippines) et à Dakar. UN ٦٦١ - وشرع اليونيتار في عام ٧٩٩١ في برنامج لتعزيز قدرات البلديات في مجال ادارة المعلومات وذلك من خلال مشروعين نموذجيين في سيبو ، الفلبين ، وفي داكار .
    13. La FAO a organisé trois ateliers régionaux sur l'application des mesures proposées par le Groupe intergouvernemental en matière notamment de programmes forestiers nationaux. Ces ateliers ont eu lieu respectivement à Yogyakarta (Indonésie) en février 1998, à Dakar en avril 1998, et à Santiago en juin 1998. UN ٣١ - ونظمت منظمة الأغذية والزراعة ثلاث حلقات عمل إقليمية عن تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي التي تتصل بصفة خاصة بالبرامج الوطنية المتعلقة بالغابات، في يوغياكارتا بإندونيسيا في شباط/فبراير ١٩٩٨، وفي داكار في نيسان/أبريل ١٩٩٨، وفي سانتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Afin de renforcer encore davantage ce partenariat, le Bureau a participé à une série de réunions de travail avec les homologues de la CEDEAO à Abuja les 23 et 24 février, et à Dakar le 18 mai; il s'agissait de déterminer les domaines prioritaires de coopération qui pourraient figurer dans un programme de travail commun actualisé du Bureau et de la CEDEAO. UN ولزيادة تعزيز هذه الشراكة، عقد المكتب مجموعة من المناقشات المتعلقة بالعمل مع نظراء له في الجماعة الاقتصادية في أبوجا يومي 23 و 24 شباط/فبراير، وفي داكار في 18 أيار/مايو، لتحديد مجالات التعاون ذات الأولوية التي يمكن أن تتمثل في استكمال برنامج العمل المشترك بين المكتب والجماعة الاقتصادية.
    Ce séminaire a facilité la tâche des journalistes qui ont réalisé des reportages sur la Conférence elle-même et sur la réunion des ONG qui se tenait simultanément. Le Fonds a également organisé des séminaires internationaux destinés aux médias avant la tenue des conférences régionales sur la population pour l'Asie et pour l'Afrique, respectivement à Bali (Indonésie) et à Dakar. UN وقد ساعدت الحلقة الدراسية الصحفيين في تغطيتهم للمؤتمر ذاته ولمحفل المنظمات غير الحكومية الذي انعقد في الوقت ذاته كما اضطلع الصندوق بتنظيم حلقتين دراسيتين دوليتين سابقتين على انعقاد المؤتمرين الاقليمين، اﻵسيوي، والافريقي المعنيين بالسكان اللذين انعقدا في بالي باندونيسيا، وفي داكار بالسنغال، على التوالي.
    Le HCR a organisé deux ateliers régionaux d'immatriculation (auxquels ont participé des fonctionnaires du PAM) (Nairobi et Dakar); les participants ont reçu une formation aux stratégies, techniques et logiciels d'immatriculation. UN وعقدت المفوضية حلقتي عمل إقليميتين بشأن التسجيل )بمشاركة موظفي برنامج اﻷغذية العالمي( )في نيروبي وفي داكار(؛ وتم تدريب الموظفين على استراتيجيات التسجيل وتقنياته وبرمجياته الحاسوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more