"وفي ذلك الإطار" - Translation from Arabic to French

    • dans ce cadre
        
    • c'est dans ce contexte que
        
    C'est dans ce cadre qu'il prévoit la plantation de 1 million d'arbres sur toute l'étendue du territoire national, d'ici la fin de cette année. UN وفي ذلك الإطار نخطط لزراعة مليون شجرة في جميع أرجاء إقليمنا الوطني بنهاية هذه السنــة.
    Nous avons engagé dans ce cadre, une lutte sans merci contre les gestionnaires indélicats que nous entendons poursuivre sans faiblesse. UN وفي ذلك الإطار قمنا بحملة قوية ضد المدراء غير الشرفاء، الأمر الذي نعتزم مواصلته من دون هوادة.
    C'est dans ce cadre que deux associations, militant particulièrement dans le domaine de la protection des droits humains, ont vu le jour. UN وفي ذلك الإطار نشأت جمعيتان يتركز نشاطهما بوجه خاص على مجال حماية حقوق الإنسان: وهما:
    c'est dans ce contexte que le Bangladesh peut contribuer efficacement à la reconstruction de l'Afrique. UN وفي ذلك الإطار تستطيع بنغلاديش السعي، بل وستسعى، إلى الإسهام الفعال في إعادة بناء أفريقيا.
    c'est dans ce contexte que nous engageons instamment les États Membres à appuyer de manière substantielle la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي ذلك الإطار نحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكبير لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more