"وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to French

    • de l'avis du BSCI
        
    • le Bureau estime
        
    • de l'avis du Bureau
        
    de l'avis du Bureau, il importe de définir clairement les chiffres du volume de travail par rapport à des normes de productivité précises, et d'adopter une présentation des rapports d'appréciation qui puisse étayer les décisions d'affectation des ressources. C. Conversion électronique de documents anciens UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البيانات المتعلقة بحجم العمل بحاجة إلى تحديدها تحديدا واضحا بالنسبة إلى معايير للإنتاجية محددة، كما يتعين تنفيذ نُظم ملائمة لجمع وتحليل بيانات الإنتاجية وتطوير تقارير الأداء لدعم القرارات المتعلقة بتوزيع الموارد.
    de l'avis du Bureau, le Service de la gestion du personnel, dans le souci d'accélérer le déploiement du personnel des missions, devrait de plus en plus, chaque fois que cela est faisable et économiquement rationnel, laisser les missions organiser elles-mêmes les voyages des civils recrutés sur le plan international. IV. Gestion du recrutement UN 27 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، تيسيرا للإسراع بنشر الموظفين الميدانيين، ينبغي أن تقوم بصورة متزايدة بإسناد مهمة اتخاذ ترتيبات سفر الموظفين المدنيين الدوليين للبعثات الميدانية، كلما كان ذلك عمليا وموفرا للنفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more