"وفي سورينام" - Translation from Arabic to French

    • au Suriname
        
    au Suriname, on peut se marier sous le régime de la communauté des biens ou avec un contrat prénuptial. UN وفي سورينام يستطيع المرء التزوج على نظام الملكية المشتركة العام أو حسب اتفاق سابق للزواج.
    On compte trois catégories d'organes représentatifs au Suriname, à savoir l'Assemblée nationale, les conseils de district et les conseils locaux. UN وفي سورينام ثلاث هيئات تقوم على التمثيل الشعبي هي الجمعية الوطنية ومجالس المناطق والمجالس المحلية.
    au Suriname, une femme ne perd pas automatiquement sa nationalité par le mariage. UN وفي سورينام لا تتغير جنسية المرأة تلقائياً بالزواج.
    au Suriname, environ 17 % des accouchements annuels sont imputés à des mères âgées de moins de 20 ans. UN وفي سورينام تُسجَّل نسبة 17% تقريباً من الولادات السنوية لأمهات يقل سنهن عن عشرين سنة.
    au Suriname, le montant des fonds publics alloués à la gestion durable des forêts a augmenté au cours des quatre dernières années. UN وفي سورينام زاد التمويل الحكومي للإدارة المستدامة للغابات خلال السنوات الأربع الماضية.
    au Suriname, la campagne 50/50 a été organisée conjointement par les organisations féminines, sous la direction du forum parlementaire des femmes. UN وفي سورينام كانت حملة 50/50 عملاً مشتركاً للمنظمات النسائية بقيادة المحفل البرلماني للمرأة.
    au Suriname, le pourcentage correspondant était de 6 % en 1990 et de 5,5 % en 2000. UN وفي سورينام كانت هذه النسبة المئوية 6% في عام 1990 و5.5% في عام 2000.
    au Suriname et au Bahreïn, l'âge minimum légal du mariage n'est pas le même pour les hommes et pour les femmes : il est de 15 ans pour les filles dans les deux pays, mais de 17 ans au Suriname et 18 ans au Bahreïn pour les garçons. UN وفي سورينام والبحرين يختلف السن القانوني للزواج لدى الذكور عنه لدى الإناث؛ فهو لدى الفتيات 15 عاما في كلا البلدين، ولدى الذكور 17 عاما في سورينام و 18 عاما في البحرين.
    La WMS est active dans huit pays des Caraïbes, huit pays d'Afrique australe, cinq pays d'Afrique occidentale, en Amérique latine, ainsi qu'au Suriname, au Guyana, au Mozambique, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et aux États-Unis d'Amérique. UN وتنشط هذه الجمعية في ثمانية بلدان في منطقة الكاريبي وثمانية بلدان في الجنوب الأفريقي وخمسة بلدان في غرب أفريقيا وفي سورينام وغيانا بأمريكا اللاتينية، وموزامبيق والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    Sur invitation d'organisations internationales comme l'UNIFEM, l'UNICEF et d'autres fonds, comme le Fonds Canada-Caraïbes pour l'égalité entre les sexes, ou de leur propre initiative, les organisations de femmes, avec ou sans représentants du Gouvernement, participent notamment à des réunions des organisations susmentionnées, au Suriname ou à l'étranger. UN والمنظمات النسائية تشارك، مع ممثلين حكوميين أو بدونهم، في اجتماعات تعقدها منظمات دولية، مثل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصناديق أخرى مثل صندوق كندا للمساواة بين الجنسين، في الخارج وفي سورينام وذلك بناءً على دعوة من تلك المنظمات أو بمبادرة منها.
    111. En Amérique latine, le rapatriement librement consenti de 4 492 réfugiés surinamais depuis le territoire d'Outre-Mer en 1992 a dépassé les estimations initiales, faisant état de 2 500 rapatriés pour l'année entière, ce qui a permis au HCR d'envisager de mettre un terme à ses opérations en Guyane à fin mars 1993 et au Suriname en septembre 1993. UN ١١١ ـ وفي أمريكا اللاتينية، تجاوزت العودة الطوعية إلى الوطن لنحو ٢٩٤ ٤ لاجئا سوريناميا من اقليم غيانا الفرنسي لما وراء البحار في عام ٢٩٩١ التقديرات اﻷصلية للتخطيط التي كانت تشمل ٠٠٥ ٢ لاجئ للعام بأكمله وأتاحت للمفوضية تقرير اختتام عملياتها في غيانا في نهاية آذار/مارس ٣٩٩١ وفي سورينام في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    111. En Amérique latine, le rapatriement librement consenti de 4 492 réfugiés surinamais depuis le territoire d'Outre-Mer en 1992 a dépassé les estimations initiales, faisant état de 2 500 rapatriés pour l'année entière, ce qui a permis au HCR d'envisager de mettre un terme à ses opérations en Guyane à fin mars 1993 et au Suriname en septembre 1993. UN ١١١ ـ وفي أمريكا اللاتينية، تجاوزت العودة الطوعية إلى الوطن لنحو ٢٩٤ ٤ لاجئا سوريناميا من اقليم غيانا الفرنسي لما وراء البحار في عام ٢٩٩١ التقديرات اﻷصلية للتخطيط التي كانت تشمل ٠٠٥ ٢ لاجئ للعام بأكمله وأتاحت للمفوضية تقرير اختتام عملياتها في غيانا في نهاية آذار/مارس ٣٩٩١ وفي سورينام في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more