"وفي صباح يوم" - Translation from Arabic to French

    • dans la matinée du
        
    • le matin du
        
    • au matin du
        
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le nom du premier orateur. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    7. Les inspections ont commencé le matin du 5 juin 1993. UN ٧ - وفي صباح يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بدأت عمليات التفتيش.
    11. le matin du mercredi 12 juillet, les forces serbes de Bosnie sont arrivées et ont pris position autour des locaux de la FORPRONU avec l'artillerie et des chars. UN ١١- وفي صباح يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، وصلت قوات صرب البوسنة وطوّقت الموقع بالمدفعية والدبابات.
    Il avait été gardé au commissariat de police toute la nuit. au matin du 5 février, alors qu'il était sur le point d'être relâché, on lui avait dit qu'un vol avait eu lieu. UN وتم استبقاؤه في مخفر الشرطة طوال الليل؛ وفي صباح يوم ٥ شباط/ فبراير، عندما كان على وشك اﻹفراج عنه، أخبِر بأن جريمة سرقة ارتكبت.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tirera au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتحدث الأول في القائمة.
    dans la matinée du vendredi précédant le début de la session, le Président tire au sort, en présence du Bureau, le premier orateur sur la liste. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    dans la matinée du 25 mai, un convoi de véhicules de la PNTL est passé devant le magasin Leader à Comoro. UN 75 - وفي صباح يوم 25 أيار/مايو مرت قافلة من مركبات الشرطة أمام متجر ليدر في كومورو.
    dans la matinée du 14 août, l'artillerie arménienne a également pilonné la ville de Fizouli où il y a également eu des victimes. UN وفي صباح يوم ١٤ آب/أغسطس، قصفت المدفعية اﻷرمنية مدينة فيزولي، وأدى ذلك أيضا الى حدوث إصابات.
    Elle achèvera l’examen du point 3 dans la matinée du mercredi 22 janvier 1997. UN وفي صباح يوم اﻷربعاء ٢٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، تكمل اللجنة النظر في البند ٣.
    2.6 dans la matinée du 15 avril, une voiture de police a patrouillé à plusieurs reprises dans les rues désertes de Bozova Glavica. UN 2-6 وفي صباح يوم 15 نيسان/أبريل، جالت سيارة شرطة على نحو متكرر في مستوطنة بوزوفاغلافيكا المهجورة.
    dans la matinée du mardi 9 décembre, l'Assemblée examinera les rapports de la Quatrième Commission. UN وفي صباح يوم الثلاثاء، 9 كانون الأول/ديسمبر، ستنظر الجمعية في تقارير اللجنة الرابعة.
    11. le matin du mercredi 12 juillet, les forces serbes de Bosnie sont arrivées et ont pris position autour des locaux de la FORPRONU avec l'artillerie et des chars. UN ١١- وفي صباح يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، وصلت قوات صرب البوسنة وطوّقت الموقع بالمدفعية والدبابات.
    Une plénière de la réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sera convoquée le matin du mardi 12 mai. UN وفي صباح يوم الثلاثاء، 12 أيار/مايو، ستعقد جلسة عامة لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام.
    le matin du 28 septembre, il est resté au camp Alpha Yaya Diallo < < parce que la sécurité au stade était assurée par les policiers et les gendarmes. UN وفي صباح يوم 28 أيلول/سبتمبر، بقي في معسكر ألفا يايا ديالو " لأن قوات الشرطة والدرك كانت تشرف على الأمن في الملعب.
    2.4 le matin du 31 mars 2000, le père de l'auteur s'est rendu dans la ville de Dzhizak pour y assister à une réunion du Cabinet des ministres. UN 2-4 وفي صباح يوم 31 آذار/مارس 2000، سافر والد صاحبة البلاغ إلى مدينة زهيزاك لحضور اجتماع لجنة الوزراء.
    le matin du 14 juillet, l'enquêteur K. lui a rendu visite et lui a demandé pourquoi il avait changé d'avis et s'était rétracté. UN وفي صباح يوم 14 تموز/يوليه، زاره المحقق ك. وسأله عما إذا كان غيَّر رأيه بخصوص التراجع عن الاعتراف.
    5. le matin du 18 décembre 2011, M. Musa a été conduit au centre d'interrogatoire d'Al-Jalameh où il a également passé une visite médicale. UN 5- وفي صباح يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2011، اقتيد السيد موسى إلى مركز الجَلمة للتحقيق حيث خضع أيضاً لفحص طبي.
    72. au matin du 14 avril, l’émissaire du général Fall, le colonel Miziamo, a convaincu Morgan d’accepter de rencontrer le général Fall à Molokaï, à l’est de Badengaido. UN ٧٢ - وفي صباح يوم 14 نيسان/أبريل، قام العقيد ميزيامو، مبعوث الجنرال فال، بإقناع مورغان بمقابلة الجنرال فال في مولوكاي، في شرق بادنغايدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more