"وفي ضوء هذه الملاحظات" - Translation from Arabic to French

    • au bénéfice de ces remarques
        
    • compte tenu de ces observations
        
    • a la lumière de ces observations
        
    6) au bénéfice de ces remarques et conformément à la pratique de la Commission, il ne paraît pas nécessaire de modifier la règle énoncée dans l'article 22, paragraphe 3 b), des Conventions de Vienne. UN 6) وفي ضوء هذه الملاحظات ووفقاً لممارسة اللجنة، لا يبدو من الضروري تعديل القاعدة المنصوص عليها في الفقرة 3(ب) من المادة 22 من اتفاقيتي فيينا.
    6) au bénéfice de ces remarques et conformément à la pratique de la Commission, il ne paraît pas nécessaire de modifier la règle énoncée dans l'article 22, paragraphe 3 b), des Conventions de Vienne. UN 6) وفي ضوء هذه الملاحظات ووفقاً لممارسة اللجنة، لا يبدو من الضروري تعديل القاعدة المنصوص عليها في الفقرة 3 (ب) من المادة 22 من اتفاقيتي فيينا.
    compte tenu de ces observations générales et après des échanges informels avec d'autres groupes, la représentante a donc proposé que les coordonnateurs régionaux poursuivent l'examen informel de la stratégie en vue d'élaborer une série d'objectifs sur la base des recommandations formulées par le secrétariat qui pourrait alors établir une nouvelle version de la stratégie, assortie d'éléments concrets pour chacun des objectifs. UN وفي ضوء هذه الملاحظات العامة وبعد تبادل آراء غير رسمي مع المجموعات الأخرى، اقترحت أن يستمر المنسقون الإقليميون في مناقشة الاستراتيجية بشكل غير رسمي بغية وضع مجموعة أهداف للاستراتيجية استناداً إلى التوصيات التي اقترحتها الأمانة. ويمكن عندئذ أن تعد الأمانة صيغة جديدة لاستراتيجية جمع الأموال تتضمن بنوداً محددة قابلة للتنفيذ في إطار كل هدف.
    a la lumière de ces observations, les Parties ont décidé que la question serait à nouveau examinée par la vingt et unième Réunion des Parties. UN وفي ضوء هذه الملاحظات اتفقت الأطراف على مناقشة الموضوع مرة أخرى خلال اجتماعها الحادي والعشرين.
    compte tenu de ces observations générales et après des échanges informels avec d'autres groupes, la représentante a donc proposé que les coordonnateurs régionaux poursuivent l'examen informel de la stratégie en vue d'élaborer une série d'objectifs sur la base des recommandations formulées par le secrétariat qui pourrait alors établir une nouvelle version de la stratégie, assortie d'éléments concrets pour chacun des objectifs. UN وفي ضوء هذه الملاحظات العامة وبعد تبادل آراء غير رسمي مع المجموعات الأخرى، اقترحت أن يستمر المنسقون الإقليميون في مناقشة الاستراتيجية بشكل غير رسمي بغية وضع مجموعة أهداف للاستراتيجية استناداً إلى التوصيات التي اقترحتها الأمانة. ويمكن عندئذ أن تعد الأمانة صيغة جديدة لاستراتيجية جمع الأموال تتضمن بنوداً محددة قابلة للتنفيذ في إطار كل هدف.
    a la lumière de ces observations, l'on examinera ci-après brièvement les questions de la décentralisation, de la définition des cibles, du cadre réglementaire approprié, de la viabilité à long terme et des méthodes d'évaluation. UN وفي ضوء هذه الملاحظات يرد أدناه بحث موجز لقضايا اللامركزية، وتحديد اﻷهداف، واﻹطار التنظيمي الممكﱢن، والاستدامة، وأساليب التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more