"وفي عمان" - Translation from Arabic to French

    • à Amman
        
    Études de physique et d'ingénierie à Riyad, puis ici à Amman. Open Subtitles درس الفزياء و الهندسة هنا في الرياض وفي عمان
    12. à Amman, le Comité spécial a été reçu par M. Talal Al Hassan, Ministre d'État aux affaires étrangères. UN ١٢ - وفي عمان استقبل اللجنة الخاصة وزير الدولة للشؤون الخارجية، السيد طلال الحسن.
    En 1993-1994, le Fonds a ouvert deux nouveaux bureaux régionaux à Lagos (Nigéria) et à Amman (Jordanie). UN وفي الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، افتتح الصندوق مكتبين اقليميين جديدين في لاغوس بنيجيريا وفي عمان باﻷردن.
    Un orateur a demandé où serait le centre de liaison régional, l'UNICEF étant présent à Bagdad, à Basra et à Erbil en Iraq ainsi qu'à Amman. UN وتساءل أحد المتكلمين عن المكان الذي سيكون مركزا للتنسيق الإقليمي، نظرا لوجود حضور لليونيسيف في بغداد والبصرة, وإربيل، في العراق وفي عمان.
    Des entretiens de haut niveau se sont tenus à New York en mars et en mai 1994, à Bagdad en février et avril 1994 et à Amman en mai 1994. UN وقد عقدت اجتماعات رفيعة المستوى في نيويورك في آذار/مارس وأيار/مايو ١٩٩٤، وفي بغداد في شباط/فبراير ونيسان/ابريل ١٩٩٤، وفي عمان في أيار/مايو ١٩٩٤.
    12. à Amman, le Comité spécial a été reçu par M. Ibrahim Tarshihi, Directeur général du Département des affaires de Palestine du Ministère des affaires étrangères et il a été informé des faits les plus récents survenus dans les territoires occupés. UN ١٢ - وفي عمان استقبل اللجنة الخاصة المدير العام ﻹدارة الشؤون الفلسطينية في وزارة الخارجية السيد ابراهيم الترشيحي، وأحيطت اللجنة علما بآخر التطورات في اﻷراضي المحتلة.
    Je regrette de devoir dire qu'en dépit de ces mesures rassurantes, de ces garanties et de la convocation de deux conférences économiques internationales au sommet — à Casablanca en 1994 et à Amman en 1995 —, les résultats concrets en termes d'investissements dans la région ont été décevants. UN ويؤسفني أن أبين أنه على الرغــــم مــــن كل هذه التطمينات واﻹجراءات والضمانات، وعلى الرغم من انعقاد مؤتمرين دوليين اقتصاديين على مستوى القمة في كازبلانكا عام ١٩٩٤، وفي عمان عام ١٩٩٥، فـــإن النتائج الواقعية على مستوى ازدياد حجم الاستثمارات في المنطقة ما زالت مخيبة لﻵمال.
    10. Le Comité spécial a tenu une deuxième série de réunions à Genève (le 25 avril 1994), au Caire (du 27 au 29 avril 1994), à Amman (du 1er au 4 mai 1994) et à Damas (du 5 au 7 mai 1994). UN ١٠ - وأجرت اللجنة الخاصة سلسلة اجتماعات في جنيف )٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤(، وفي القاهرة )من ٢٧ الى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤(، وفي عمان )من ١ إلى ٤ أيار/مايو ١٩٩٤(، وفي دمشق )من ٥ إلى ٧ أيار/مايو ١٩٩٤(.
    10. Le Comité spécial a tenu une deuxième série de réunions à Genève (le 12 mai 1995), au Caire (du 13 au 16 mai 1995), à Amman (du 17 au 21 mai 1995) et à Damas (les 22 et 23 mai 1995). UN ١٠ - وعقدت اللجنة الخاصة سلسلة اجتماعات في جنيف )١٢ أيار/مايو ١٩٩٥( وفي القاهرة )١٣-١٦ أيار/مايو ١٩٩٥(، وفي عمان )١٧-٢١ أيار/مايو ١٩٩٥( وفي دمشق )٢٢-٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥(.
    Cette synthèse porte sur les activités menées dans les domaines précités ainsi que sur la suite donnée aux propositions adoptées lors des réunions tenues à Tunis en 1983 (A/38/299 et Corr. 1), à Amman en 1985 (A/40/481/Add.1) et à Genève en 1988 (A/43/509/Add.1) et 1990 (A/45/481/Add.1). UN ويشمل هذا الموجز اﻷنشطة المضطلع بها في المجالات القطاعية، فضلا عن إجراءات متابعة المقترحات التي اعتمدت في الاجتماعات السابقة في تونس عام ١٩٨٣ )A/38/299 و Corr.1(؛ وفي عمان عام ١٩٨٥ )A/40/481/Add.1(؛ وفي جنيف عام ١٩٨٨ )A/43/509/Add.1( وعام ١٩٩٠ )A/45/481/Add.1(.
    De concert avec le Comité 1540 et en appui à son action, le Bureau a organisé trois séminaires et ateliers régionaux spécialisés : un à Kingston (mai 2007), un à Amman (septembre 2007), et un à Gaborone (novembre 2007), dans le but de promouvoir le dialogue et la coopération au niveau régional et de rappeler les obligations et les exigences établies par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006). UN فقد نظم المكتب، جنبا إلى جنب مع اللجنة ودعما لعملها، ثلاث حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية متخصصة: في كينغستون (أيار/مايو 2007)؛ وفي عمان (أيلول/سبتمبر 2007)؛ وفي غابورون (تشرين الثاني/نوفمبر 2007)، بهدف تعزيز الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي، والتوعية بالالتزامات والمتطلبات المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1540 (2004) و 1673 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more