"وفي قطاع التعدين" - Translation from Arabic to French

    • dans le secteur minier
        
    • dans le secteur des industries extractives
        
    dans le secteur minier et l'orpaillage, les hommes sont neuf fois plus nombreux que les femmes. UN وفي قطاع التعدين والتنقيب، يتم توظيف تسعة رجال لكل امرأة واحدة.
    Il demeure toutefois préoccupé par le fait que des enfants et des adolescents migrants travaillent comme domestiques dans des conditions qui ont été comparées à une forme contemporaine d'esclavage, ainsi qu'à des tâches dangereuses dans des décharges publiques et dans le secteur minier. UN لكنها تظل قلقة إزاء مشاركة المهاجرين الأطفال والمراهقين في الخدمة المنزلية في ظروف شبيهة بشكل معاصر من أشكال العبودية، وكذلك في العمل الخطر في مصبات النفايات وفي قطاع التعدين.
    Il demeure toutefois préoccupé par le fait que des enfants et des adolescents migrants travaillent comme domestiques dans des conditions qui ont été comparées à une forme contemporaine d'esclavage, ainsi qu'à des tâches dangereuses dans des décharges publiques et dans le secteur minier. UN لكنها تظل قلقة إزاء مشاركة المهاجرين الأطفال والمراهقين في الخدمة المنزلية في ظروف شبيهة بشكل معاصر من أشكال العبودية، وكذلك في العمل الخطر في مصبات النفايات وفي قطاع التعدين.
    dans le secteur minier, qui connaît un regain d'intérêt de la part de plusieurs partenaires, une étude des besoins de formation des jeunes dans les filières professionnelles a été faite par le Ministère de l'enseignement technique en collaboration avec l'Agence française de développement, Rio Tinto et un bureau d'études français. UN 36 - وفي قطاع التعدين الذي يشهد تجدد اهتمام العديد من الشركاء، أعدت وزارة التعليم التقني، بالتعاون مع الوكالة الفرنسية للتنمية ومجموعة ريو تينتو ومكتب دراسات فرنسي، دراسة للاحتياجات التدريبية للشباب فيما يتعلق بالمسارات الوظيفية.
    dans le secteur minier et énergétique, le Gouvernement à approuvé en mars 2010 un décret d'urgence autorisant les autorités régionales à percevoir des redevances et des taxes pour le compte des collectivités rurales et autochtones qui relèvent de leur juridiction. UN وفي قطاع التعدين والطاقة، وافقت الحكومة على مرسوم طوارئ في آذار/مارس 2010 لتمكين الحكومات الإقليمية من الحصول على الإتاوات والرسوم لفائدة المجتمعات المحلية الريفية والأصلية الخاضعة لولاياتها القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more