"وفي مجال السكان" - Translation from Arabic to French

    • dans le domaine de la population
        
    • en ce qui concerne la population
        
    dans le domaine de la population et du développement, le FNUAP a contribué à renforcer les capacités de ses partenaires d'exécution. UN وفي مجال السكان والتنمية، أسهم الصندوق في تنمية قدرات شركائه المنفذين.
    dans le domaine de la population et du développement, un appui est nécessaire en ce qui concerne les questions pressantes relatives à l'environnement, à l'émigration progressive vers les zones urbaines et à l'incidence des déséconomies d'échelle sur les efforts de réduction de la pauvreté. UN وفي مجال السكان والتنمية، ينبغي توفير الدعم لمعالجة القضايا البيئية الملحة وقضية النـزوح إلى المناطق الحضرية وآثار عدم تحقيق وفورات الحجم على جهود التخفيف من الفقر.
    dans le domaine de la population et du développement, ont note un certain nombre de problèmes. UN 47 - وفي مجال السكان والتنمية، هناك عدد من التحديات البارزة.
    dans le domaine de la population et du développement, le renforcement des capacités nationales de collecte, d'analyse et d'utilisation des données aux fins d'élaboration de politiques et de planification constitue un domaine qui nécessite un appui technique plus spécifique. UN وفي مجال السكان والتنمية، يقتضي بناء القدرات الوطنية لجمع المعلومات المتعلقة بوضع السياسات والتخطيط وتحليلها واستخدامها دعما تقنيا أكثر تركيزا.
    en ce qui concerne la population et le développement, l'une des préoccupations majeures a trait au besoin persistant de renforcer les capacités nationales afin de constituer un réservoir de compétences techniques. UN وفي مجال السكان والتنمية، ثمة مسألة بارزة تشغل اهتمام البلدان عموما وهي استمرار الحاجة إلى بناء القدرات الوطنية لتوفير ما يكفي من الخبراء التقنيين.
    dans le domaine de la population et du développement, le FNUAP joue un rôle de chef de file et mène des activités de plaidoyer et surtout, il aide les gouvernements à formuler et à mettre en oeuvre des politiques et des programmes en matière de population. UN وفي مجال السكان والتنمية، يوفر الصندوق الريادة والدعوة وفوق كل شيء يساعد، الحكومات فــي وضع وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية.
    dans le domaine de la population et du développement, le FNUAP a contribué au renforcement des capacités en matière de recensement en organisant un atelier de formation de formateurs dans le contexte du recensement de la population et du logement mené en 2010 aux îles Caïmanes. UN وفي مجال السكان والتنمية، قدّم الصندوق الدعم من أجل تنمية القدرات على إجراء عمليات التعداد وذلك عبر تنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين استعدادا لإجراء تعداد عام 2010 للسكان والمساكن في جزر كايمان.
    128. dans le domaine de la population et du développement, une grande étude a été entreprise, axée sur la santé maternelle et infantile. UN 128- وفي مجال السكان والتنمية، أجريت دراسة رئيسية تركز على صحة الأم والطفل.
    74. dans le domaine de la population et de l'environnement, le FNUAP a travaillé avec d'autres institutions et organisations des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et des universités afin de rédiger des manuels pratiques destinés à permettre aux pays d'élaborer leurs politiques et leurs interventions dans ce domaine. UN ٧٤ - وفي مجال السكان والبيئة، عمل الصندوق مع وكالات ومنظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، ومنظمات غير حكومية وجامعات ﻹصدار كتيبات عملية لتمكين البلدان من صياغة سياسات وتدخلات تتعلق بالسكان والبيئة.
    10. dans le domaine de la population et du développement, la principale conclusion à laquelle on ait abouti est la suivante : il faut s'attacher davantage à incorporer la dynamique démographique, l'égalité des sexes et la prévention du VIH dans les politiques et les cadres de dépenses. UN 10 - وفي مجال السكان والتنمية، تتمثل النتيجة الرئيسية في عدم كفاية الدعم المقدم لإدماج ديناميات السكان والمساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أطر السياسات والنفقات.
    dans le domaine de la population et du développement, la principale conclusion à laquelle on ait abouti est la suivante : il n'est pas suffisamment tenu compte de la dynamique démographique, de l'égalité des sexes ni de la prévention du VIH dans les politiques et les cadres de dépenses. UN 102 - وفي مجال السكان والتنمية، تتمثل النتيجة الأساسية في الافتقار إلى إدراج الديناميات السكانية والمساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أطر السياسات والإنفاق على النحو الكافي.
    dans le domaine de la population et du développement, les pays confrontés à des problèmes aussi communs que des taux élevés d'urbanisation, la gestion de ressources environnementales limitées, les flux migratoires, le vieillissement et la traite des femmes et des enfants, ont besoin de clarté et d'une orientation stratégique. UN 42 - وفي مجال السكان والتنمية، لا بد من الوضوح ومن التوجيه الاستراتيجي للبلدان التي تواجه مشاكل عامة من قبيل ارتفاع مستويات التحضر، وإدارة الموارد البيئية النادرة، وتدفقات المهاجرين، والشيخوخة، والاتجار بالنساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more