"وفي منطقة اليورو" - Translation from Arabic to French

    • dans la zone euro
        
    La croissance devrait aussi ralentir au Japon et dans la zone euro. UN وينتظر أيضا أن يعتري الوهن النمو في اليابان وفي منطقة اليورو.
    dans la zone euro, au Japon et au Royaume-Uni, le produit intérieur brut (PIB) devrait reculer de plus de 4 % en 2009. UN وفي منطقة اليورو واليابان والمملكة المتحدة، يُتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من 4 في المائة عام 2009.
    dans la zone euro, au Japon et au Royaume-Uni, le produit intérieur brut (PIB) devrait reculer de plus de 2% en 2009. UN وفي منطقة اليورو واليابان والمملكة المتحدة ، يُتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الاجمالي بأكثر من 4 في المائة في عام 2009.
    Un environnement économique dégradé combiné à la baisse des taux d'inflation permettra aux gouvernements d'assouplir si nécessaire leurs politiques monétaires et de laisser les portes ouvertes à de nouveaux assouplissements monétaires aux États-Unis ou dans la zone euro, continuant ainsi de soutenir la remise en état des bilans des entreprises du secteur privé et des banques. UN ولسوف تؤدي هذه الحالة التي تجمع ما بين بيئة اقتصادية واهنة ومعدلات تضخم منخفضة إلى تمكين الحكومات من تخفيف سياساتها النقدية عند الضرورة، وفتح الأبواب المفضية إلى المزيد من التيسير النقدي في الولايات المتحدة وفي منطقة اليورو مع تهيئة دعم متواصل لإصلاح الأوضاع المالية للقطاعات الخاصة والمصارف.
    dans la zone euro et dans l'espace plus large de l'Union européenne, l'expansion de l'économie, qui s'était nettement ralentie vers la fin de 1998 et dans les débuts de 1999, s'accélère depuis le deuxième semestre de 1999 sous la poussée des exportations et du renforcement de la demande intérieure. UN وفي منطقة اليورو ومنطقة الاتحاد الأوروبي الأوسع، بدأ الانتعاش الاقتصادي يكتسب زخما منذ النصف الثاني من عام 1999، تدفعه الصادرات وطلب داخلي قوي، بعد أن اعتوره ضعف واضح في نهاية عام 1998 وبداية عام 1999.
    Les gouvernements doivent relever un défi : relancer la croissance et créer des emplois pour les citoyens, alors même que la reprise économique mondiale déjà incertaine est menacée par la grave crise budgétaire et de la dette aux États-Unis et dans la zone euro. UN ويتعين على الحكومات أن تصمد أمام التحدي المتمثل في إعادة انتعاش النمو واستحداث الوظائف لمواطنيها، حتى في الوقت الذي يأتي فيه الانتعاش الاقتصادي العالمي غير مؤكد، ويأتي تحت طائلة التهديد بأزمة مالية وأزمة ديون شديدة في الولايات المتحدة وفي منطقة اليورو.
    dans la zone euro, il y a eu contraction de la production industrielle, et le taux de croissance des industries de transformation était tombé en octobre à son point le plus bas depuis deux ans. UN وفي منطقة اليورو انخفض الإنتاج الصناعي ونمت الصناعات التحويلية بأبطأ معدل لها في فترة تزيد على عامين في تشرين الأول/أكتوبر.
    En Espagne, cette croissance s'élève à 3,6 points (23,4 % en 2009 contre 27 % en 2011), tandis que dans la zone euro, elle est de 1,5 point (21,2 % en 2009 contre 22,7 % en 2011). UN وسجلت هذه الزيادة في إسبانيا 3.6 نقاط (من 23.4 في المائة في عام 2009 إلى 27 في المائة في عام 2011)، وفي منطقة اليورو 1.5 من النقاط (من 21.2 في المائة في عام 2009 إلى 22.7 في المائة في عام 2011).
    Dans les 10 années précédant la crise, les niveaux de chômage dans l'Union européenne et dans la zone euro étaient quasiment identiques. Depuis 2011, le chômage dans la zone euro a augmenté d'environ 1 % de plus. UN 39 - وفي العقد السابق لحدوث الأزمة المالية، كانت معدلات البطالة المسجلة في الاتحاد الأوروبي وفي منطقة اليورو متطابقة في الأساس، إلا أن المعدل المسجل في منطقة اليورو ارتفع منذ عام 2011 ليصل مستوى أعلى بنحو 1 في المائة.
    dans la zone euro (et dans les autres pays membres de l'Union européenne), l'inflation a légèrement dépassé les 2 % visés en 2012 mais a reculé en deçà au début de 2013. UN وفي منطقة اليورو (وسواها من الاقتصادات الأخرى في الاتحاد الأوروبي)، وبالرغم من الزيادة القليلة في معدل التضخم في عام 2012 عن المستوى المستهدف وهو 2 في المائة، إلا أن هذا المعدل حقق في مطلع عام 2013 مستوى أقل من المستوى المستهدف.
    Les taux d'intérêt du monde entier sont voués à augmenter. Les taux à court terme sont descendus si bas depuis la récession mondiale de 2001 (1 % et 2 %, respectivement, aux Etats-Unis et dans la zone euro, et quasiment 0 % au Japon) qu'une économie mondiale consolidée obligerait les banques centrales à tirer sur les rênes monétaires. News-Commentary تتجه أسعار الفائدة في كل أرجاء العالم إلى الارتفاع على نحو ثابت. وكانت أسعار الفائدة على الودائع قصيرة الأجل قد انخفضت إلى حد كبير منذ الركود الاقتصادي الذي اجتاح العالم في عام 2001 ـ حيث انحدرت لتصل في الولايات المتحدة إلى 1%، وفي منطقة اليورو إلى 2%، وإلى ما يقرب من الصفر% في اليابان ـ وعلى هذا فإن الاقتصاد الذي يمر الآن بطور التعافي سوف يجبر البنوك المركزية على تشديد القيود النقدية.
    Dans l’UE, le taux d’inflation des prix à la consommation est tombé de 2,1 % en 1997 à 1,7 % en 1998 (dans la zone euro, il est tombé de 1,8 à 1,3 %) (voir tableau A.8), ce qui est dû à la chute des cours mondiaux des produits de base et au ralentissement de la croissance à la fin de l’année. UN وانخفضت معدلات الزيادة في أسعار السلع الاستهلاكية في الاتحاد اﻷوروبي من ٢,١ في المائة في عام ١٩٩٧ إلى ١,٧ في المائة في عام ١٩٩٨، وفي منطقة اليورو من ١,٨ في المائة إلى ١,٣ في المائة )انظر الجدول ألف - ٨( على نحو يعبر عن الانخفاض الذي حدث في اﻷسعار العالمية للسلع اﻷساسية وتباطؤ النمو الاقتصادي في نهاية العام.
    Cette très bonne tenue a été favorisée par la croissance de la demande intérieure aux États-Unis, au Canada, en Chine et en Inde, qui a, en partie, permis de compenser un ralentissement au Japon (2,8 %) due à la lenteur de la constitution des stocks, dans la zone euro (1,2 %) en raison de faibles dépenses des ménages et au Royaume-Uni (1,75 %), du fait du recul de la consommation dans les secteurs public et privé. UN وقوة الأداء العالمي نتجت عن زيادة الطلب المحلي في الولايات المتحدة وكندا والصين والهند. وقد ساعد هذا في أن يعوّض جزئيا النمو الأكثر ضعفا في اليابان (2.8 في المائة) بسبب بطء تراكم المخزونات، وفي منطقة اليورو (1.2 في المائة) بسبب ضعف إنفاق الأسر المعيشية، وفي المملكة المتحدة (1.75 في المائة) التي شهدت تباطؤا في الاستهلاك الخاص والحكومي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more