"وفي نيويورك في" - Translation from Arabic to French

    • et à New York en
        
    • et à New York le
        
    • et à New York au
        
    • et à New York lors
        
    • nouveau à New York le
        
    • et à New York les
        
    À cet égard, elle se félicite de la tenue de deux séminaires internationaux sur le rôle de la réglementation des exportations dans la non-prolifération nucléaire, organisés par le Groupe des fournisseurs de matières nucléaires à Vienne, en 1997, et à New York, en 1999. UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بالحلقتين الدراسيتين الدوليتين بشأن دور ضوابط التصدير في مجال منع الانتشار النووي اللتين عقدهما فريق الموردين النووين في فيينا في عام 1997 وفي نيويورك في عام 1999.
    Ce groupe s'est réuni à Londres en novembre 1998 et à New York en avril 1999, à la suite de l'attaque menée par les rebelles contre Freetown. UN واجتمع الفريق في لندن في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 وفي نيويورك في نيسان/أبريل 1999 في أعقاب هجوم المتمردين على فريتاون.
    La mission a noté qu'aux réunions tenues à Riyad et à New York en 2012, les partenaires du Yémen ont confirmé leurs annonces de contribution à hauteur de 7 milliards de dollars pour aider le Yémen à remettre sur pied son économie. UN ولاحظت البعثة أن شركاء اليمن أكّدوا، في الاجتماعات المعقودة في الرياض وفي نيويورك في عام 2012، التزامهم بقطع تعهدات تتجاوز قيمتها 7 بلايين دولار لمساعدة اليمن على تحقيق الانتعاش الاقتصادي.
    Rappelant les principes fondamentaux convenus à Genève le 8 septembre 1995 et à New York le 26 septembre 1995, UN وإذ نشير إلى المبادئ اﻷساسية التي اتفق عليها في جنيف في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وفي نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    La communauté internationale devrait se référer à la déclaration faite à Genève par son gouvernement en date du 27 septembre 2013 et à New York le 27 juillet 2011 pour comprendre sa position concernant l'eau potable et l'assainissement. UN وطالبت المجتمع الدولي بالاطلاع على البيانات التي أدلت بها حكومتها في جنيف في 27 أيلول/سبتمبر 2013، وفي نيويورك في 27 تموز/يوليه 2011، لفهم موقفها إزاء الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي.
    Outre les séminaires tenus en 2010 à Genève au mois de mars et à New York au mois de mai, de nombreuses activités de vulgarisation ont été menées, par exemple sous forme d'exposés à neuf conférences internationales et séminaires. UN وبالإضافة إلى الحلقات الدراسية التي جرت استضافتها في جنيف في آذار/مارس 2010 وفي نيويورك في أيار/مايو 2010، فقد جرى الاضطلاع بالعديد من أنشطة التوعية الأخرى: على سبيل المثال تقديم عروض في تسعة مؤتمرات دولية وحلقات دراسية.
    Le Comité a l'intention d'examiner les besoins en locaux de l'UNICEF à Genève et à New York lors de sa session d'automne, dans le cadre global d'un plan de l'Organisation des Nations Unies concernant les locaux à usage de bureaux, dont il a demandé l'établissement. UN وتعتزم اللجنة أن تنظر في احتياجات اليونيسيف من اﻷماكن في جنيف وفي نيويورك في دورتها الخريفية، وذلك في سياق خطة شاملة لﻷمم المتحدة بشأن أماكن المكاتب، طلبت تقديمها.
    3. Depuis, j'ai tenu trois séries d'entretiens sur les questions de fond avec les deux ministres des affaires étrangères à New York le 17 décembre 1992, à Rome le 21 avril 1993 et de nouveau à New York le 17 septembre 1993. UN ٣ - ومنذ ذلك الحين عقدت ثلاث جولات من المباحثات الموضوعية مع وزيري الخارجية في نيويورك في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وفي روما في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، وفي نيويورك في ١٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣.
    J'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de la Jamahiriya arabe libyenne au Caire en juin 1993 et à New York, en août, afin de tenter de régler le différend. UN والتقيت بوزير خارجية الجماهيرية العربية اللبيية في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣ وفي نيويورك في آب/أغسطس في محاولة لحل النزاع.
    Les pays du Groupe ont ensuite organisé deux séminaires internationaux sur le rôle des contrôles à l'exportation dans la non-prolifération nucléaire, à Vienne en octobre 1997 et à New York en avril 1999. UN 26 - وأضاف قائلا إن بلدان المجموعة نظمت بعد ذلك حلقتين دراسيتين دوليتين بشأن دور ضوابط التصدير في مجال عدم الانتشار النووي، عقدتا في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 1997 وفي نيويورك في نيسان/أبريل 1999.
    À cet égard, la France se réjouit du succès des deux séminaires internationaux sur le rôle du contrôle des exportations, qui se sont tenus à Vienne en 1997 et à New York en 1999, ainsi que de la création prochaine d'un site d'information sur Internet. UN وفي هذا الصدد، تشعر فرنسا بالاغتباط لنجاح حلقتين دراسيتين دوليتين بشأن دور الرقابة على الصادرات واللتين عقدتا في فيينا في عام 1997 وفي نيويورك في عام 1999، وكذلك الإنشاء الوشيك لموقع إعلامها على شبكة الإنترنت.
    Les entretiens portant sur les activités chimiques ont eu lieu dans le cadre des pourparlers de haut niveau tenus à Bagdad en février 1994 et à New York en novembre 1993 et en mars 1994. UN وقد جرت مناقشات بشأن المسائل الكيميائية في إطار المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في بغداد في شباط/فبراير ١٩٩٤ وفي نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وآذار/مارس ١٩٩٤.
    À ce sujet, il est utile de rappeler qu'en dépit d'un Plan de règlement accepté par les deux parties et approuvé par le Conseil de sécurité et d'arrangements additionnels ayant reçu l'accord des deux parties, comme ce fut le cas à Houston en 1997 et à New York en 1999, l'organisation du référendum d'autodétermination du peuple du Sahara occidental a été entravée. UN وتجدر الإشارة في هذا الخصوص إلى أنه بالرغم من قبول الطرفين بخطة للتسوية أقرها مجلس الأمن وموافقة الطرفين على ترتيبات إضافية، على نحو ما تم في هيوستن في عام 1997 وفي نيويورك في عام 1999، تَعرقل تنظيم استفتاء يتيح لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره.
    Les pays du Groupe ont ensuite organisé deux séminaires internationaux sur le rôle des contrôles à l'exportation dans la non-prolifération nucléaire, à Vienne en octobre 1997 et à New York en avril 1999. UN 26 - وأضاف قائلا إن بلدان المجموعة نظمت بعد ذلك حلقتين دراسيتين دوليتين بشأن دور ضوابط التصدير في مجال عدم الانتشار النووي، عقدتا في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 1997 وفي نيويورك في نيسان/أبريل 1999.
    À cet égard, la France se réjouit du succès des deux séminaires internationaux sur le rôle du contrôle des exportations, qui se sont tenus à Vienne en 1997 et à New York en 1999, ainsi que de la création prochaine d'un site d'information sur Internet. UN وفي هذا الصدد، تشعر فرنسا بالاغتباط لنجاح حلقتين دراسيتين دوليتين بشأن دور الرقابة على الصادرات واللتين عقدتا في فيينا في عام 1997 وفي نيويورك في عام 1999، وكذلك الإنشاء الوشيك لموقع إعلامها على شبكة الإنترنت.
    Cependant, par principe, les pays non alignés appuient les décisions prises aux Réunions ministérielles qui ont eu lieu au Caire en juin 1994 et à New York le 5 octobre 1994. UN ومن المسائل المبدئية بالنسبة لبلدان عدم الانحياز أن تؤيد القرارات التي اتخذت في الاجتماعين الوزاريين المعقودين في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٤ وفي نيويورك في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Se félicitant des réunions du Comité spécial de liaison pour la coordination de l'assistance internationale aux Palestiniens, tenues à Oslo les 7 et 8 mai 2009 et à New York le 22 septembre 2009, UN وإذ ترحب باجتماعي لجنة الاتصـال المخصصـة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين، المعقودين في أوسلو في 7 و 8 أيار/مايو 2009 وفي نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2009،
    Le Bureau a pris note du fait que le Bureau du Conseil économique et social s'était réuni avec les présidents des commissions techniques du Conseil à Genève le 7 juillet 2006 et à New York le 15 janvier 2007. UN 7 - أحاط المكتب علما بالاجتماعين اللذين عقدهما مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء اللجان الفنية التابعة للمجلس في جنيف في 7 تموز/يوليه 2006 وفي نيويورك في 15 كانون الثاني/يناير 2007.
    Sa déclaration reflète dûment la position prise par les dirigeants du Mouvement des non-alignés à la réunion de Jakarta en 1992, qui a été réitérée récemment aux réunions ministérielles des pays non alignés, qui se sont tenues respectivement au Caire en juin dernier et à New York au début du mois. UN ويعكس البيان على النحو الواجب الموقف الذي اتخذه قادة حركة عدم الانحياز في قمة جاكرتا في ١٩٩٢، وتكرر اﻹعراب عنه مؤخرا في الاجتماعين الوزاريين لحركة عدم الانحياز المعقودين في القاهرة في حزيران/يونيه وفي نيويورك في أوائل الشهر الحالي.
    Par exemple, le Rapport sur le commerce et le développement, 2011 a été présenté aux délégations à Genève à l'occasion de la session du Conseil du commerce et du développement tenue en septembre 2011, et à New York lors d'une séance d'information organisée au Siège de l'Organisation des Nations Unies en octobre 2011. UN وللتوضيح، فقد عُرض تقرير التجارة والتنمية، 2011، أمام الوفود في جنيف في سياق اجتماع مجلس التجارة والتنمية المعقود في أيلول/سبتمبر 2011، وفي نيويورك في إحاطة إعلامية في مقر الأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Depuis lors, il a tenu trois séries d'entretiens sur les questions de fond avec les deux ministres des affaires étrangères, à New York le 17 décembre 1992, à Rome le 21 avril 1993 et de nouveau à New York le 17 septembre 1993 (pour des renseignements sur la quatrième série d'entretiens tenue à Genève le 6 mai 1994, voir par. 18 à 26 ci-après). UN ومنذ ذلك الحين قام بعقد ثلاث جولات من المناقشات الموضوعية مــع وزيـري خارجية اندونيسيا والبرتغال، في نيويورك في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وفي روما في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفي نيويورك في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالجولة الرابعة من المحادثات التي عقدت في جنيف في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، انظر الفقرات ١٨ الى ٢٦ أدناه(.
    Se félicitant des dernières réunions du Comité spécial de liaison pour la coordination de l'assistance internationale aux Palestiniens, tenues à Bruxelles et à New York les 19 mars et 25 septembre 2013, respectivement, UN وإذ ترحب بالاجتماعين الأخيرين للجنة الاتصـال المخصصـة لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الفلسطينيين اللذين عقدا في بروكسل في 19 آذار/مارس 2013 وفي نيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2013،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more